FULL video, lyric, translation of hitorinoshita – The Outcast Season 1 Ending Theme (In the Dawn) – Affective Synergy

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of hitorinoshita – The Outcast Season 1 Ending Theme (In the Dawn) – Affective Synergy. Plus, you can also listen to the In the Dawn song while reading the lyric.

hitorinoshita – The Outcast Season 1 Ending Theme (In the Dawn) – Affective Synergy

Music video

  • Anime: hitorinoshita – The Outcast Season 1 Ending Theme
  • Song name: In the Dawn
  • Singer: Affective Synergy


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)

そっと閉じとじて、きみ想うおもう

きみいま何処どこ泣いないてるの

過ぎ去るすぎさる時間じかんと共にとともに

薄れるうすれる記憶きおく

連れ去らつれさられてゆく

変わらかわらない流れながれなか

開けあけてゆくこのそらに いまでも

変わらかわらずに照らすてらす太陽たいよう

巡りめぐり行くいくときなかで いまでも

きみ願いねがい続けるつづける

Romaji lyrics

Sotto me wo tojite, kimi wo omou
Kimi wa ima doko de naiteru no
Sugisaru jikan to tomo ni
Usureru kioku ga

Tsuresarareteyuku
Kawaranai nagare no naka ni
Aketeyuku kono sora ni ima demo
Kawarazu ni terasu taiyou ga

Meguriiku toki no naka de ima demo
Kimi wa negaitsudzukeru

English translation

Softly closing my eyes, I think of you;
Where are you now as you shed those tears?
In tandem with time passed,
Fading memories,

Are stolen away,
Amidst an unvarying current.
As dawn visits upon this sky,
The sun shines, as it always does…

Amid constantly revolving time,
You continue wishing, as you always do…

——————-

Are you satisfy with the hitorinoshita – The Outcast Season 1 Ending Theme (In the Dawn) – Affective Synergy lyrics and English translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 0    Average: 0/5]