This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Kakuriyo no Yadomeshi Ending 2 (Negai Bana) – Katsuyuki Konishi. Plus, you can also listen to the Negai Bana song while reading the lyric.
Kakuriyo no Yadomeshi Ending 2 (Negai Bana) – Katsuyuki Konishi |
Music video
- Anime: Kakuriyo no Yadomeshi Ending 2
- Song name: Negai Bana
- Singer: Katsuyuki Konishi
Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)
その
その
ひとつぼみ
いつか
その
Romaji lyrics
Furiyamanu namidaame tsuyogaru kokoro tsumetaku nurasu
Yumeutsutsu monou–ge na sono manazashi wa nan o mitsumeru
Awaku ade–meku usubeni no hada ni
Akaki tsubaki no hana ga niau
Mamorubeki utsukushiki sono yokogao
Itoshiki hito yo namida o fuite
Amatsukaze kumo o harase
Itoshiki hito yo kokoro hiraite
Sono subete ukeireyō
Ichirin no negai hana tsuyoku adeyaka ni sake
Nariyamanu raimei ni obiefuruete mimi o fusaida
Kaboso ki sono kubisuji aoki senkō( hikari) ni terashidasarete
Fureru yubisaki tsutawaru nukumori
Yureru honō ni me o hosomete
Daijōbu mō nan mo kowaku nai yo
Itoshiki hito yo koe o kikasete
Kotonoha yo mune ni tsumore
Itoshiki hito yo egao o misete
Sono hikari yami o terasu
Hito tsubomiomoi hana eikyū ni massugu ni sake
Tōi kioku no katasumi ni uzumoreta yakusoku
Toki ga futari o hikihanashite mo
Itsu ka kanarazu mukae ni ikō
Itoshiki hito yo namida o fuite
Amatsukaze kumo o harase
Itoshiki hito yo kokoro hiraite
Sono subete ukeireyō
Ichirin no negai hana tsuyoku adeyaka ni sake
English translation (Google auto translate)
I can not stop falling rain Strong heart my heart cold wet
What a dreamlike miserable eye gaze at
On a lightly glossy skin crimson skin
A red camellia flower suits you
Beautiful beauty to protect That profile
A wonderful person, wipe away tears
Clear the heavenly wind clouds
My heart I love you, open my heart
Accept it all
One wishes flowers Bloom strongly glossy
I was frightened by the thundering thunder and trembled and closed my ears
It is illuminated by its thin neck blue light (Hikari)
Temporary warmth that fingers touch
I narrow my eyes to the shaking flame
It’s okay I’m not scared of anything anymore.
Love me, let me hear your voice
Let it be piled up in my heart
A wonderful person Show me your smile
That light shines on the darkness
Hibari Tsubomi Flower Flower Forever and bloom straight
A promise buried in one corner of distant memory
Even though the time separates them
Someday I will pick you up
A wonderful person, wipe away tears
Clear the heavenly wind clouds
My heart I love you, open my heart
Accept it all
One wishes flowers Bloom strongly glossy
——————-
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Kakuriyo no Yadomeshi Ending 2 (Negai Bana) – Katsuyuki Konishi. and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.