Learn Japanese from Zero!

FULL video, lyric, translation of Kakuriyo no Yadomeshi Ending 2 (Negai Bana) – Katsuyuki Konishi

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Kakuriyo no Yadomeshi Ending 2 (Negai Bana) – Katsuyuki Konishi. Plus, you can also listen to the Negai Bana song while reading the lyric.

Kakuriyo no Yadomeshi Ending 2 (Negai Bana) – Katsuyuki Konishi

Music video

  • Anime: Kakuriyo no Yadomeshi Ending 2
  • Song name: Negai Bana
  • Singer: Katsuyuki Konishi


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)

降りふり止まやま涙雨なみだあめ 強がるつよがるこころ 冷たくつめたく濡らすぬらす

夢うつつゆめうつつ物憂ものうげな その眼差しまなざしは なに見つめるみつめる

淡くあわくつやめく うすべにはだ

赤きあかき椿つばきはな似合うにあう

護るまもるべき 美しきうつくしきその横顔よこがお

愛しきいとしきひとよ なみだ拭いふい

てんかぜ くも晴らせはらせ

愛しきいとしきひとよ こころ開いひらい

その全てすべて 受け入れようけいれよ

いちりん願いねがいはな 強くつよく つややかに咲けさけ

鳴りなり止まやま雷鳴らいめいに 怯えおびえ震えふるえて みみ塞いふさい

か細きかぼそきその首筋くびすじ 蒼きあおき閃光せんこう(ひかり)に 照らしてらし出さだされて

触れるふれる指先ゆびさき 伝わるつたわる温もりぬくもり

揺れるゆれるほのおに 細めほそめ

大丈夫だいじょうぶ もうなに怖くこわくないよ

愛しきいとしきひとよ こえ聞かきかせて

言の葉ことのはよ むね積もれつもれ

愛しきいとしきひとよ 笑顔えがお見せみせ

そのひかり やみ照らすてらす

ひとつぼみ想いおもいはな 永久えいきゅうに まっすぐに咲けさけ

遠いとおい記憶きおく片隅かたすみに 埋もれうずもれ約束やくそく

ときにんを 引き離しひきはなしても

いつか必ずかならず 迎えむかえ行こいこ

愛しきいとしきひとよ なみだ拭いふい

てんかぜ くも晴らせはらせ

愛しきいとしきひとよ こころ開いひらい

その全てすべて 受け入れようけいれよ

いちりん願いねがいはな 強くつよく つややかに咲けさけ

Romaji lyrics

Furiyamanu namidaame tsuyogaru kokoro tsumetaku nurasu
Yumeutsutsu monou–ge na sono manazashi wa nan o mitsumeru
Awaku ade–meku usubeni no hada ni
Akaki tsubaki no hana ga niau

Mamorubeki utsukushiki sono yokogao
Itoshiki hito yo namida o fuite
Amatsukaze kumo o harase
Itoshiki hito yo kokoro hiraite

Sono subete ukeireyō
Ichirin no negai hana tsuyoku adeyaka ni sake
Nariyamanu raimei ni obiefuruete mimi o fusaida
Kaboso ki sono kubisuji aoki senkō( hikari) ni terashidasarete

Fureru yubisaki tsutawaru nukumori
Yureru honō ni me o hosomete
Daijōbu mō nan mo kowaku nai yo
Itoshiki hito yo koe o kikasete

Kotonoha yo mune ni tsumore
Itoshiki hito yo egao o misete
Sono hikari yami o terasu
Hito tsubomiomoi hana eikyū ni massugu ni sake

Tōi kioku no katasumi ni uzumoreta yakusoku
Toki ga futari o hikihanashite mo
Itsu ka kanarazu mukae ni ikō
Itoshiki hito yo namida o fuite

Amatsukaze kumo o harase
Itoshiki hito yo kokoro hiraite
Sono subete ukeireyō
Ichirin no negai hana tsuyoku adeyaka ni sake

English translation (Google auto translate)

I can not stop falling rain Strong heart my heart cold wet
What a dreamlike miserable eye gaze at
On a lightly glossy skin crimson skin
A red camellia flower suits you

Beautiful beauty to protect That profile
A wonderful person, wipe away tears
Clear the heavenly wind clouds
My heart I love you, open my heart

Accept it all
One wishes flowers Bloom strongly glossy
I was frightened by the thundering thunder and trembled and closed my ears
It is illuminated by its thin neck blue light (Hikari)

Temporary warmth that fingers touch
I narrow my eyes to the shaking flame
It’s okay I’m not scared of anything anymore.
Love me, let me hear your voice

Let it be piled up in my heart
A wonderful person Show me your smile
That light shines on the darkness
Hibari Tsubomi Flower Flower Forever and bloom straight

A promise buried in one corner of distant memory
Even though the time separates them
Someday I will pick you up
A wonderful person, wipe away tears

Clear the heavenly wind clouds
My heart I love you, open my heart
Accept it all
One wishes flowers Bloom strongly glossy

——————-

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Kakuriyo no Yadomeshi Ending 2 (Negai Bana) – Katsuyuki Konishi. and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 0    Average: 0/5]