Learn Japanese from Zero!

FULL video, lyric, translation of Kakuriyo no Yadomeshi Opening 1 (Tomoshibi no Manimani) – Nao Toyama

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Kakuriyo no Yadomeshi Opening 1 (Tomoshibi no Manimani) – Nao Toyama. Plus, you can also listen to the Tomoshibi no Manimani song while reading the lyric.

Kakuriyo no Yadomeshi Opening 1 (Tomoshibi no Manimani) – Nao Toyama

Music video

  • Anime: Kakuriyo no Yadomeshi Opening 1
  • Song name: Tomoshibi no Manimani
  • Singer: Nao Toyama


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)

そっとこころおく ひかり宿しやどし

灯火ともしびのまにまに

立ち込めるたちこめるはちじゅう過ぎすぎ

彷徨いうろつい歩きあるき 淡きあわきゆめから覚めさめ

一筋ひとすじほお伝っつたっなみだあと

滲んにじん世界せかい彩るいろどるかげ

よるとばり 揺れるゆれる鬼火おにび

遠いとおい記憶きおく

かくりよへ誘えさそえ

ゆらりゆらり舞いまい散るちるさくら

こころうすべに染めそめゆく思いおもい

あなたの横顔よこがお月夜つきよ照らしてらし出すだす

見上げれみあげれ

きらりきらり願いねがい欠片かけら

いくせんほしよう煌めいきらめい

こころ宵闇よいやみ朝日あさひ登るのぼるよう

灯火ともしびのまにまに

[このさきはFULLバージョンのみ]

移ろいうつろい逝くゆくときかぜ 出会いであい別れわかれ

巡りめぐり巡りめぐり また

花咲はなさき 結びむすび 枯れかれ月日つきひ

あの 微笑むほほえむ 貴方あなたかげ

向かうむかうさき立つたつ篝火かがりび

浮かぶうかぶちゅうせん

現し世うつしよ誘えさそえ

くるりくるり俯くうつむく輪廻りんね

感情かんじょうなみ寄せよせては返しかえし

あなたのひとみ写りうつりしこの笑顔えがお

信じれしんじれ

ひらりひらり 落ちるおちるしずく

木漏れ日こもれびのように優しくやさしく包んつつん

こころ傷跡きずあとそっと消さけされゆく

春風しゅんぷうのまにまに

ひとつふたつ季節きせつ重ねかさね

みっつよっつと紡いつむいきずな

それはやがてだれかの笑顔えがお 咲かすさかすでしょ

失ううしなうことは容易いたやすいけれど

積み上げるつみあげること意味いみがあるなら

あなたのそばにいる

ただそれだけ

茜色あかねいろ色付くいろづくそら

長きながきよる明けあけ

ゆらりゆらり舞いまい散るちるさくら

こころうすべに染めそめゆく思いおもい

あなたの横顔よこがお月夜つきよ照らしてらし出すだす

見上げれみあげれ

きらりきらり願いねがい欠片かけら

いくせんほしよう煌めいきらめい

こころ宵闇よいやみ朝日あさひ登るのぼるよう

灯火ともしびのまにまに

Romaji lyrics

Sotto kokoro no oku hikari yadoshita
Tomoshibi no manimani
Tachikomeru yaegasugi
Samayoi aruki awaki yume kara same

Hitotsuji hoho tsutatta namida no ato
Nijinda sekai wo irodoru kage
Yoru no tobari yureru onibi
Tooi hi no kioku

Kakuriyo e izanae
Yurari yurari maichiru sakura
Kokoro usubeni ni some yuku omoi
Anata no yokogao tsukiyo ga terashidasu

Miagereba
Kirari kirari negai no kakera
Ikusen no hoshi no you ni kirameite
Kokoro no yoiyami ni asa hi ga noboru you

Tomoshibi no manimani
[Full Version Continues:]Utsuroi iku toki no kaze deai wakare
Megurimegurite mata

Hanasaki mi o musubikareta tsukihi
Ano hi hohoemu anata no kage
Mukau saki ni tatsu kagaribi
Ukabu chū-sen yo

Utsushiyo e sasoe
Kururikururi utsumuku rinne
Kanjō no nami ga yosete wa kaeshite
Anata no hitomi ni utsurishi kono egao

Shinjire ba
Hirari hirari ochiru shizuku ga
Komorebi no yō ni yasashiku tsutsunde
Kokoro no kizuato sotto kesareyuku

Shunpū no manimani
Hito-tsu futa-tsu kisetsu o kasane
Mittsu yottsu to tsumuida kizuna
Sore wa yagate dare ka no egao sakasudesho

Ushinau koto wa tayashī keredo
Tsumiageru koto ni imi ga arunara
Anata no soba ni iru
Tada sore dake

Akaneiro ni irozuku sora
Nagaki yoru ga akete
Yurariyurari maichiru sakura
Kokoro usubeni ni someyuku omoi

Anata no yokogao tsukiyo ga terashidasu
Miagere ba
Kirari kirari negai no keppen
Iku sen no hoshi no yō ni kirameite

Kokoro no yoiyami ni asahi ga noboru yō
Tomoshibi no manimani

English translation

The soft light of the lamp lights up
The depth of my heart
I surrender myself to it
Wander about in the layers of mist

Hanging in the air
The trace of a drop of tear
That runs down my cheek
A shadow adds colour

To the world blurred by tears
Foxfire flickers in
The shades of night
The memories of a distant past

Take me along to the netherworld
Cherry blossoms sway and dance
When they fall
My feelings dye my heart pink

The moon at night
Shines on your profile
When I look up
Pieces of wishes are glittering

Twinkling like thousands of stars
Like the morning sun rises
In my heart’s twilight
Surrender myself to

The light of the lamp

——————-

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Kakuriyo no Yadomeshi Opening 1 (Tomoshibi no Manimani) – Nao Toyama. and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 0    Average: 0/5]