Today we bring to you the Karakai Jouzu no Takagi-san Ending 2 (AM11:00) – Rie Takahashi with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.
Karakai Jouzu no Takagi-san Ending 2 (AM11:00) – Rie Takahashi |
Music video
- Anime: Karakai Jouzu no Takagi-san Ending 2
- Song name: AM11:00
- Singer: Rie Takahashi
Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)
「
つかみながら
「
この
だから
この
[この
どこか
あなたと
このまま
このまま
そうだ! こんな
エンジン テンション
Let’ go to hunney’s house
いつもと
クールに
マジ
どこまでも
いつまでも
なんて
でも
この
だから
この
だから……
また
だから
この
だから
この
Romaji lyrics
“Me wo samashite yo” kimi no koe ga
Boku wo tsutsumi yeah
Mado wo akete soyokaze ga kimi no kami wo nabiku
Heya kara deru boku no ude wo
Tsukami nagara kimi wa
“mou sukoshi dake” “mou sukoshi dake” to
Boku ni kimi wa tsubuyaku
Kono sekai ga yami ni somaru mae ni kono omoi wo
Dakara onegai boku no soba ni ite kurenai ka
Kimi ga suki dakara
Kono omoi ga kimi ni todoku you ni
Negai ga kanaimasu you ni
Sawagashikute yeah
Doko ka tooku dare mo inai basho e to
Anata to futari
Kono mama toki wo tomete doko ka tooku
Dare mo inai basho e
Kono mama toki ga futari wo tsuresatte kurete mo ii kara
Sou da! Konna hareta hi ni wa doko ka e ikou ka
Kuruma tobashi kimi no toko e
Enjin tenshon kuruma no sutereo
Subete no kondishon
Monku nashi karada yurashi nagara
Hanauta utai nagara
Let’s go to hunney’s house
Toochaku rara ato wa soba ni kimi ga suwaru dake
Kimochi dake sudeni sai zensen da ze
Kimi to miru umi, yama, kawa, michi wa
Itsu mo to chigatte maji shinsen da
Takaburu kanjou osae
Kuuru ni kimi no me wo hiku tame ni
Maji shinshi teki ni
Doko made mo tsuzuku michi
Kimi to boku mo kono michi to onaji kanji
Itsu made mo futari de aruite ikou
Nante ieru hazu nai
Demo kimi ga suki
Kono sekai ga yami ni somaru mae ni kono omoi wo
Dakara onegai boku no soba ni ite kurenai ka
Kimi ga suki dakara
Kono omoi ga kimi ni todoku you ni
Negai ga kanaimasu you ni
Dakara……
Kimi ga soba ni iru dake de
Boku wa mata susumu koto ga dekite
Mata arata na chikara wo te ni irerun da
Dakara onegai boku no soba ni ite kurenai ka
Kimi ga suki da kara
Kono omoi ga kimi ni todoku you ni
Negai ga kanaimasu you ni
Dakara onegai boku no soba ni ite kurenai ka
Kimi ga suki dakara
Kono omoi ga kimi ni todoku you ni
Negai ga kanaimasu you ni
English translation (Google auto translate)
“Please wake up” Your voice
Wrap me and Yeah
Open the window and the breeze flashes your hair
My arms out of the room
While grasping you
“Only a little more” “Only slightly more”
You tweet to me
Before this world dyed in the darkness
That’s why Can you please stay by my side
Because I like you
As this thought reaches you
May your wishes come true
It is noisy and Yeah
Somewhere far to a place where no one is there
You and two people
Stop this and leave somewhere far away
To a place where there is no one
As time goes by like this you can take them away
That’s it! Let’s go somewhere on such a sunny day
Car skip your throne
Engine tension car stereo
All conditions
With no complaints body swaying
While singing humming
Let ‘go to hunney’s house
After arriving Lara, you just sit by side
Feelings are already at the forefront
The sea, mountain, river, road you see with you
Unlike usual it is serious fresh
Increasing Emotion Repression
To get your eyes cool
Seriously gentlemanly
The road that goes on forever
Kimi and I feel the same as this road
Let’s walk together forever
I can not say
But I like you
Before this world dyed in the darkness
That’s why Can you please stay by my side
Because I like you
As this thought reaches you
May your wishes come true
So ….
Just because you are by your side
I am able to move on again
I also have new power
That’s why Can you please stay by my side
Because I like you
As this thought reaches you
May your wishes come true
That’s why Can you please stay by my side
Because I like you
As this thought reaches you
May your wishes come true
——————-
Are you satisfy with the Karakai Jouzu no Takagi-san Ending 2 (AM11:00) – Rie Takahashi lyrics and English translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.