Learn Japanese from Zero!

FULL video, lyric, translation of Kouya no Kotobuki Hikoutai Opening Theme (Soranone) – ZAQ

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Kouya no Kotobuki Hikoutai Opening Theme (Soranone) – ZAQ. Plus, you can also listen to the Soranone song while reading the lyric.

Kouya no Kotobuki Hikoutai Opening Theme (Soranone) – ZAQ

Music video

  • Anime: Kouya no Kotobuki Hikoutai Opening Theme
  • Song name: Soranone
  • Singer: ZAQ


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)

くもくも 網目あみめ抜けぬけ

踊るおどる羽根はね かぜ纏うまとう

まえで ほし落ちおちていく

憧れあこがれた 青いあおいあお

滲むにじむ地表ちひょう 蹴りけり上げあげ

聞かきかせてよ きみだけのそらおと

飛び立つとびたつ 重力じゅうりょく味方みかたにつけて

もう一度もういちど なんでも 笑いわらいながら

僕らぼくらは 後ろうしろ向いむい飛ぼとぼうとはしない

尽きつきないゆめ 明日あした追っておって生きるいきる

湧いわい絶望ぜつぼうに あい閉ざしとざし

弱いよわいぼくは 嫌いきらい

流れるながれるいま 向かうむかうさき未来みらい

[FULLバージョン]

くもくも 網目あみめ抜けぬけ

踊るおどる羽根はね かぜ纏うまとう

まえで ほし落ちおちていく

憧れあこがれた 青いあおいあお

滲むにじむ地表ちひょう 蹴りけり上げあげ

聞かきかせてよ きみだけのそらおと

飛び立つとびたつ 重力じゅうりょく味方みかたにつけて

もう一度もういちど なんでも 笑いわらいながら

僕らぼくらは 後ろうしろ向いむい飛ぼとぼうとはしない

尽きつきないゆめ 明日あした追っておって生きるいきる

ひとひと 隙間すきま縫っぬっ

泳ぐおよぐかげ 現実げんじつ酔うよう

見上げるみあげるのが 怖くこわくなっていく

守るまもるべき 淡いあわいあわ

果敢なくはかなく弾けひけた こえ

残せのこせたか きみだけのそらおと

運命うんめいの 引力いんりょく導いみちびいみち

だれのため なにのため 戦うたたかうのか

僕らぼくらの 背中せなか世界せかい争うあらそうのなら

生きいきてほしい」 せめて強くつよく歌ううたう

噛んかん砂利じゃりには てつあじ

捨てすてない ぼく逃げにげない

日向ひなたをいく 輝きかがやき歩いあるいていく

「ねぇ」

届かとどかないほど遠いとおいきみ

聴こえきこえてる?」

大丈夫だいじょうぶ

待っまってるから」

飛び立つとびたつ 想いおもいひとつで駆け抜けるかけぬける

もう一度もういちど なんでも 笑っわらっていけ

僕らぼくらは 後ろうしろ向いむい飛ぼとぼうとはしない

尽きつきないゆめ 明日あした追っておって生きるいきる

湧いわい絶望ぜつぼうに あい閉ざしとざし

弱いよわいぼくは 嫌いきらい

流れるながれるいま 向かうむかうさき未来みらい

Romaji lyrics

Kumo to kumo amime o nukete
Odoru hane kaze o matou
Me no mae de hoshi ga ochite iku
Akogareta aoi ao

Nijimu chihyō keriageta
Kikasete yo kimi dake no sora no oto o
Tobitatsu jūryoku o mikata ni tsukete
Mō ichi do nan do de mo warai nagara

Boku-ra wa ushiro o muite tobō to wa shinai
Tsukinai yume asu o otte ikiru
Waita zetsubō ni ai o tozashita
Yowai boku wa kirai da

Nagareru ima mukau saki wa mirai
[Full Version:]Kumo to kumo amime o nukete
Odoru hane kaze o matou

Me no mae de hoshi ga ochite iku
Akogareta aoi ao
Nijimu chihyō keriageta
Kikasete yo kimi dake no sora no oto o

Tobitatsu jūryoku o mikata ni tsukete
Mō ichi do nan do de mo warai nagara
Boku-ra wa ushiro o muite tobō to wa shinai
Tsukinai yume asu o otte ikiru

Hito to hito sukima o nutte
Oyogu kage genjitsu ni you
Miageru no ga kowaku natte iku
Mamorubeki awai awa

Hakanaku hajiketa koe
Nokoseta ka kimi dake no sora no oto o
Unmei no inryoku ga michibīta michi
Dare no tame nan no tame tatakau no ka

Boku-ra no senaka de sekai ga arasou no nara
‘ikite hoshī’ semete tsuyoku utau
Kanda jari ni wa tetsu no aji
Sutenai boku wa nigenai

Hinata o iku kagayaki e aruite iku
‘nei’
Todokanai hodo tōi kimi
‘kikoeteru?’

‘daijōbu’
‘matteru kara’
Tobitatsu omoi hito-tsu de kakenukeru
Mō ichi do nan do de mo waratte ike

Boku-ra wa ushiro o muite tobō to wa shinai
Tsukinai yume asu o otte ikiru
Waita zetsubō ni ai o tozashita
Yowai boku wa kirai da

Nagareru ima mukau saki wa mirai

English translation (Google auto translate)

Go through clouds and clouds mesh
Wearing a dancing feather style
A star falls in front of you
A yearning blue blue

I kicked up on the ground surface
Let me hear you just the sound of the sky
Grab the flying out gravity
While laughing again and again

We will not go flying backward
I will live pursuing an endless dream tomorrow
I closed my love for the desperation I got
I hate weak me.

The way to go now is the future
[FULL version]Go through clouds and clouds mesh
Wearing a dancing feather style

A star falls in front of you
A yearning blue blue
I kicked up on the ground surface
Let me hear you just the sound of the sky

Grab the flying out gravity
While laughing again and again
We will not go flying backward
I will live pursuing an endless dream tomorrow

Sewing people and gaps
Swimming shadows Get drunk in reality
It gets scared of looking up
Light bubbles to protect

Voiceless voice
Can you leave the sound of the sky just for you
The path leading by gravity of fate
For whom are you fighting for what?

If the world fights on our back
“I want you to live” At the very least strong singing
Taste of iron in chewed gravel
I will not throw it away I will not run away

I will walk to Hinata’s glow
“Hey”
You are far away
“Do you hear?”

“All right”
“I’ll be waiting”
One flighting thought runs through one
Keep smiling again and again

We will not go flying backward
I will live pursuing an endless dream tomorrow
I closed my love for the desperation I got
I hate weak me.

The way to go now is the future

——————-

Are you satisfy with the Kouya no Kotobuki Hikoutai Opening Theme (Soranone) – ZAQ lyrics and English translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 0    Average: 0/5]