Learn Japanese from Zero!

FULL video, lyric, translation of Little Witch Academia Ending Theme (Hoshi wo Todoreba) – Yuiko Ohara

Today we bring to you the Little Witch Academia Ending Theme (Hoshi wo Todoreba) – Yuiko Ohara with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.

Little Witch Academia Ending Theme (Hoshi wo Todoreba) – Yuiko Ohara

Music video

  • Anime: Little Witch Academia Ending Theme
  • Song name: Hoshi wo Todoreba
  • Singer: Yuiko Ohara


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)

夢中むちゅうになって追いかけおいかけてた

流れ星ながれぼし 辿ったどっさき

広がるひろがる世界せかい知りしりたくて

叶えかなえたいと 願うねがうだけじゃない

とびら開けれあけれ ほら 近づいちかづいていけるよ

待ちまちきれない 物語ものがたり続きつづき探そさがそ

未来みらい 信じしんじられるのは 1にんじゃないから

景色けしき変わっかわっていくけど 輝くかがやくちゅう(そら)と

巡り合っめぐりあっ 宝物ほうもつ いつまでも放さはなさないよ

そう 泣いない笑っわらっ食べたべても

クヨクヨしちゃいそうなときでも

がわにいてくれて ありがとう

また明日あした

日記にっき書きかききれない日々ひび

よるそら描いえがいていたの

小さなちいさなひかり 繋ぐつなぐ星座せいざ

ゆめにはまだ 届かとどかないけど

それでも目指すめざす場所ばしょ

真っ直ぐまっすぐしゅ伸ばすのばす

夢見ゆめみひかりいま 照らしてらしてくれる

迷わまよわないでいれるの どんな暗闇くらやみでも

いちにん煌めくきらめくだけじゃきっと届かとどかないけど

巡りめぐり合えあえ特別とくべつ言葉ことばはいつもちからになるから

賑やかにぎやか 今日きょう夜空よぞら

浮かべうかべ 眠るねむるまえ 見上げるみあげる

散りばめちりばめられた鮮やかあざやかほしたちのように

おんなじものは 何一つなにひとつ 有りありはしないの

どんな いびつ(いびつ)な希望きぼうだって 欠かかかせないから

巡り会えめぐりあえ奇跡きせきとき越えこえ重なるかさなる

そう 喜んよろこん 怒っおこっ 悩んなやん

クルクル目まぐるしいめまぐるしい日々ひびでも

がわてくれてありがとう

おやすみなさい

また明日あした

Romaji lyrics

Muchū ni natte oikakete ta
Nagareboshi tadotta saki ni
Hirogaru sekai o shiri taku te
Kanae tai to negau dake ja nai

Tobira o akere ba hora chikazui te ikeru yo
Machikire nai monogatari no tsuzuki o sagaso u
Mirai shinjirareru no wa hitori ja nai kara
Keshiki wa kawatte iku kedo kagayaku sora to

Meguriatta hōmotsu itsu made mo hanasa nai yo
Sō nai te waratte tabe te ne te mo
Kuyokuyo shichai sō na toki demo
Gawa ni i te kure te arigatō

Mata ashita ne
Nikki ni kakikire nai hibi o
Yoru no sora ni egai te i ta no
Chīsana hikari tsunagu seiza

Yume ni wa mada todoka nai kedo
Soredemo mezasu basho e
Massugu shu o nobasu yo
Yumemi ta hi no hikari ima mo terashi te kureru

Mayowa nai de ireru no donna kurayami demo
Ichi nin kirameku dake ja kitto todoka nai kedo
Meguriae ta tokubetsu na kotoba wa itsumo chikara ni naru kara
Nigiyaka na kyō o yozora e

Ukabe te nemuru mae ni miageru yo
Chiribamerare ta azayaka na hoshi tachi no yō ni
Onnaji mono wa nanihitotsu ari wa shi nai no
Donna ibitsu na kibō datte kakase nai kara

Meguriae ta kiseki wa toki o koe te kasanaru yo
Sō yorokon de okotte nayan de
Kurukuru memagurushii hibi demo
Gawa ni i te kure te arigatō

Oyasuminasai
Mata ashita ne

English translation (Google auto translate)

I was fascinated and chasing afterwards
On the way we followed the shooting star
I want to know the spreading world
It is not only a desire to realize it

You can get closer if you open the door
Let’s find the continuation of the unbelievable story
The future I can not believe is because I am not alone
The scenery will change but the shining air (sky)

I will never let go of treasure trekking forever
So when you cry and laugh and eat and sleep
Even when it may be cool
Thank you for being by my side

See you tomorrow
Every day I can not write in my diary
I was drawn in the sky of the night
Small light connecting constellation

I have not arrived in my dream yet
Still go to the destination
I will reach for straight
The light of the day I dreamed now will also light up

Whatever the darkness you can not get lost
Just sparkling alone will not surely arrive
Special words that we could meet were always powerful
Towards the night sky this lively Today

I will look up before floating and sleeping
Like brightly-sprinkled stars
I do not have the same thing
I do not care what kind of distortion I want

Miracles we encounter will overlap and will overlap
So gladly angered and suffering
Kururu even in an everyday life
Thank you for staying by me

Good night
See you tomorrow

——————-

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Little Witch Academia Ending Theme (Hoshi wo Todoreba) – Yuiko Ohara. and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 0    Average: 0/5]