Learn Japanese from Zero!

FULL video, lyric, translation of Lord of Vermilion: Guren no Ou Ending Theme (Akaku, Zetsubou no Hana) – JUNNA

Today we bring to you the Lord of Vermilion: Guren no Ou Ending Theme (Akaku, Zetsubou no Hana) – JUNNA with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.

Lord of Vermilion: Guren no Ou Ending Theme (Akaku, Zetsubou no Hana) – JUNNA

Music video

  • Anime: Lord of Vermilion: Guren no Ou Ending Theme
  • Song name: Akaku, Zetsubou no Hana
  • Singer: JUNNA


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)

目覚めめざめていく つぼみのように

だれかに呼ばよばれてるみたいに

ねぇ 運命うんめいって言葉ことば かなしいね

もう 赦(ゆる)されないこと わかってる

身体しんたい駆けかけ巡るめぐるこえ

いま わたしを導いみちびいてく

真新しいまあたらしい世界せかい手招きてまねき

引き返せるひきかえせるはずはないでしょう

紅いあかい絶望ぜつぼうはな咲かせよさかせよ

覚えおぼえたてのあい注いそそいでさ

きみ背中せなかに そっと飾るかざる

焼き付けやきつけたら 立ち上がれるたちあがれる

Tonight is the night

Reflower

朽ちるくちるまでのわずかな時間じかん

芳しいかんばしい欲望よくぼう むせ返るむせかえる

ねぇ 執着しゅうちゃくってやけに眩しいまぶしい

もう 取り戻せとりもどせないこと わかってる

飛べとべないと気づいきづいとり

そのくちばしにみつをつけて

うす汚れよごれ明日あした書き換えよかきかえよ

無様ぶざまでもいい かね鳴らなら

紅いあかい絶望ぜつぼうはな咲かせよさかせよ

こぼれてゆくあい注いそそいでさ

枯れかれたならいっそ 燃やしもやしてしまおう

花束はなたばのように見えるみえるでしょう?

Tonight is the night

Reflower

不埒ふらち(ふらち)なゆめよ 届かとどかこえ

巡るめぐるとき待ちまち 眠ろねむろ

紅いあかい絶望ぜつぼうはな咲かせよさかせよ

剥がれはがれ落ちるおちるあい託したくしてさ

きみ背中せなかに そっと飾るかざる

羽根はねのように きみ飛べるとべるように

紅いあかい絶望ぜつぼうはな咲かせよさかせよ

焼き付けやきつけたら 立ち上がれるたちあがれる

Tonight is the night

Reflower

Romaji lyrics

Mezamete yuku tsubomi no you ni
Dareka ni yobareteru mitai ni
Nee unmei tte kotoba kanashii ne
Mou yurusarenai koto wakatteru

Karada wo kakemeguru koe
Ima watashi wo michibiiteku
Maatarashii sekai no temaneki
Hikikaeseru hazu wa nai deshou

Akai zetsubou no hana wo sakaseyou
Oboetate no ai wo sosoide sa
Kimi no senaka ni sotto kazaru yo
Yakitsuketara tachiagareru

Tonight is the night
Reflower
Kuchiru made no wazuka na jikan
Kaguwashii yokubou musekaeru

Nee shuuchaku tte yake ni mabushii ne
Mou torimodosenai koto wakatteru
Tobenai to kidzuita tori
Sono kuchibashi ni mitsu wo tsukete

Usuyogoreta asu wo kakikaeyou
Buzama demo ii kane wo narase
Akai zetsubou no hana wo sakaseyou
Koborete yuku ai wo sosoide sa

Kareta nara isso moyashite shimaou
Hanataba no you ni mieru deshou?
Tonight is the night
Reflower

Furachi na yume yo todokanu koe yo
Meguru toki wo machi nemurou
Akai zetsubou no hana wo sakaseyou
Hagareochiru ai wo takushite sa

Kimi no senaka ni sotto kazaru yo
Hane no you ni kimi ga toberu you ni
Akai zetsubou no hana wo sakaseyou
Yakitsuketara tachiagareru

Tonight is the night
Reflower

English translation (Google auto translate)

Like a bud that awakens
Like someone is calling me
Hey fate is a sad word
I already know that I will not be forgiven

Voice running around the body
Let me lead you now
Beckoning the brand new world
You can not turn back.

Let the flowers of red despair bloom
Remember memorable love
Gently decorate on your back
Rise up after baking

Tonight is the night
Reflower
A short time to decay
Hopeless desire to repel

Hey, obsession is dazzling.
I already know that I can not regain it
Birds that I noticed could not fly
Honey with its beak

Let’s rewrite thin dirty tomorrow
Make a good bell ring
Let the flowers of red despair bloom
Pour out spilling love

Let’s burn even if it dies
Does it look like a bouquet?
Tonight is the night
Reflower

It is an irrelevant (dumb) dream, an unreachable voice
Let’s wait for the time to go sleep
Let the flowers of red despair bloom
Leaving love that falls off

Gently decorate on your back
Like a feather like you can fly
Let the flowers of red despair bloom
Rise up after baking

Tonight is the night
Reflower

——————-

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Lord of Vermilion: Guren no Ou Ending Theme (Akaku, Zetsubou no Hana) – JUNNA. and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 0    Average: 0/5]