FULL video, lyric, translation of Macross Delta Opening Theme (Ichido dake no Koi nara) – Walkure

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Macross Delta Opening Theme (Ichido dake no Koi nara) – Walkure. Plus, you can also listen to the Ichido dake no Koi nara song while reading the lyric.

Macross Delta Opening Theme (Ichido dake no Koi nara) – Walkure

Music video

  • Anime: Macross Delta Opening Theme
  • Song name: Ichido dake no Koi nara
  • Singer: Walkure


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)

いちだけのこいなら きみなか遊ぼあそぼ

ワガママな キスをしよう

ひらひらと舞いまい散るちる このはな

まだ 数えかぞえ足りたりない 星空ほしぞら

全てすべてきみのせいだと なみだこらえても

だれにも言えいえない胸騒ぎむなさわぎ

届けとどけ) 壊れるこわれるまで (届けとどけ) 羽ばたくはばたくまで

ときの) むねおくに (果てはてに) 秘めひめ祈りいのり

感じるかんじるまま 信じるしんじるまま 何もかもなにもかも飛ばとば

GYUN! GYUN! GYUN!

いちだけのこいなら きみなか遊ぼあそぼ

ひかりより速くはやくキスをしよう 待っまっててね

忘れかけわすれかけからだ ただ聞こえるきこえるこころ

ゆめのなかのシガラミなんて 飛び越えとびこえ

ほら 攫っさらって 迫っせまって このまま

イナズマが夜空よぞら焦がすこがすころ

わたしの情熱じょうねつ燃え上がるもえあがる

こころからだはひとつ 思い知らさおもいしらされる

言葉ことばにならない焦燥しょうそうかん

にん めぐり逢えあえた にん 探しさがし合えあえ

やみに そら咲いさいた 光るひかる きみいのち(いのちび)

弾けるはじけるまま ひらめくまま ハート撃ち抜いうちぬい

BANG! BANG! BANG!

二度とにどとない激情げきじょうを きみゆめ踊ろおどろ

宇宙うちゅうより大きくおおきく抱き締めだきしめて ぎゅっとして

見せかけみせかけつよさより 名ばかりなばかりきずなより

同じおなじとき生き抜いいきぬいてく 覚悟かくごして

ほら 奪っうばって 縛っしばって まだまだ

満ち足りみちたり衝動しょうどうを 離さはなさないで

きみ史上しじょう

最速さいそく捕まえつかまえて!!

いちだけのこいなら きみなか遊ぼあそぼ

ひかりより速くはやくキスをしよう 待っまっててね

忘れかけわすれかけからだ ただ聞こえるきこえるこころ

ゆめのなかのシガラミなんて 飛び越えとびこえ

ほら 攫っさらって 迫っせまっ

二度とにどとない激情げきじょうを きみゆめ踊ろおどろ

宇宙うちゅうより大きくおおきく抱き締めだきしめて ぎゅっとして

見せかけみせかけつよさより 名ばかりなばかりきずなより

同じおなじとき生き抜いいきぬいてく 覚悟かくごして

ほら 奪っうばって 縛っしばって まだまだ

Romaji lyrics

Ichido dake no koi nara kimi no naka de asobou
Wagamama na kisu wo shiyou
Hirahira to maichiru kono hana wo
Mada kazoetarinai hoshizora wo

Subete ga kimi no sei da to namida koraetemo
Darenimo ienai munasawagi
(todoke) kowareru made (todoke) habataku made
(toki no) mune no oku ni (hate ni) himeta inori wo

Kanjiru mama shinjiru mama nanimokamo tobase
GYUN! GYUN! GYUN!
Ichido dake no koi nara kimi no naka de asobou
Hikari yori hayaku kisu wo shiyou mattete ne

Wasurekaketa karada mo tada kikoeru kokoro mo
Yume no naka no shigarami nante tobikoete
Hora saratte sematte kono mama
Inazuma ga yozora wo kogasu koro

Watashi no jounetsu mo moeagaru
Kokoro to karada wa hitotsu omoishirasareru
Kotoba ni naranai shousoukan
(futari) meguriaeta (futari) sagashiaeta

(yami ni) kuu ni saita (hikaru) kimi no inochibi
Hajikeru mama hirameku mama haato uchinuite
BANG! BANG! BANG!
Nidoto nai gekijou wo kimi no yume de odorou

Sora yori ookiku dakishimete gyutto shite
Misekake no tsuyosa yori nabakari no kizuna yori
Onaji toki wo ikinuiteku kakugo shite
Hora ubatte shibatte madamada

Michitarita shoudou wo hanasanaide
Kimi shijou
Saisoku de tsukamae ni kite!!
Ichido dake no koi nara kimi no naka de asobou

Hikari yori hayaku kisu wo shiyou mattete ne
Wasurekaketa karada mo tada kikoeru kokoro mo
Yume no naka no shigarami nante tobikoete
Hora saratte sematte

Nidoto nai gekijou wo kimi no yume de odorou
Sora yori ookiku dakishimete gyutto shite
Misekake no tsuyosa yori nabakari no kizuna yori
Onaji toki wo ikinuiteku kakugo shite

Hora ubatte shibatte madamada

English translation

If this love can only come once,
Let’s have some fun inside of you:
Let’s share an indulgent kiss!
The petals of this flower, dancing through the air…

The starry skies I’ve yet to finish counting…
Even if I fight back the tears, saying everything is your fault,
I can’t tell anyone about this fluttering in my chest!
(Send it out…) Until it breaks- (Send it out…) Until it takes flight:

(Until the end…) Delivering the prayer- (…of time) Bound within my heart!
Following my feelings- following what I believe in- I’ll send everything flying free:
Soar! Soar! Soar!
If this love can only come once, let’s have some fun inside of you:

Let’s share a kiss that’s faster than light – just wait!
That body you’ve nearly forgotten… the heartbeat you can hear aloud…
Go beyond all the things that limit this dream!
C’mon and steal me away- get up close- just as you are!

By the time lightning sears the night sky,
My passion will be catching aflame!
I’ll be made aware that my mind and body are one,
With an uneasiness I can’t put to words…

The two of us… found one another- the two of us… searched together:
For the shining light of your life, blooming in the space of darkness.
While about to burst- while flashing bright- shoot right through my heart:
Bang! Bang! Bang!

Within your dream, let’s dance with a violent passion that will never come again:
Give me an embrace wider than the expanse of space – hold me oh so tight!
Rather than putting on a show of strength… rather than bonds consisting only of words…
Commit yourself to living through each moment together!

C’mon and take my freedom- tie me up- ’cause we’re not done yet!
Don’t let go of that ripened impulse;
Come and catch me,
Faster than you’ve ever gone before!

If this love can only come once, let’s have some fun inside of you:
Let’s share a kiss that’s faster than light – just wait!
That body you’ve nearly forgotten… the heartbeat you can hear aloud…
Go beyond all the things that limit this dream!

C’mon and steal me away- get up close-
Within your dream, let’s dance with a violent passion that will never come again:
Give me an embrace wider than the expanse of space – hold me oh so tight!
Rather than putting on a show of strength… rather than bonds consisting only of words…

Commit yourself to living through each moment together!
C’mon and take my freedom- tie me up- ’cause we’re not done yet!

——————-

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Macross Delta Opening Theme (Ichido dake no Koi nara) – Walkure. and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 0    Average: 0/5]