This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of MAJOR 2nd Opening Theme (Koeteike) – Kyuso Nekokami. Plus, you can also listen to the Koeteike song while reading the lyric.
MAJOR 2nd Opening Theme (Koeteike) – Kyuso Nekokami |
Music video
- Anime: MAJOR 2nd Opening Theme
- Song name: Koeteike
- Singer: Kyuso Nekokami
Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)
それでも
こうあるべきだとか こうじゃなきゃいけないとか
このままじゃ
やるだけやってもあいつにまた
こうあるべきだとか こうじゃなきゃいけないとか
こうあるべきだとか こうじゃなきゃいけないとか
Romaji lyrics
Kizuichimatta jibun wa tokubetsu de wa nai
Futsuu no ningen tte koto ni muteki to omotte ita
Shiranai furi wo shite itai genjitsu nante mitakunai
Sore demo kokoro no naka de wa mada aitsu ni kachitai
Yaruki mo doryoku mo ikkou ni mukuwarezu
Mawari no seichou ni oite karesou de
Aseri makutte kanashikunatte suki na no ni me wo sorashite
Kou arubeki da to ka kou janakya ikenai to ka
Dare no jinsei da omae no jinsei da
Kono mama ja owarenai risou to genjitsu ni yurarete
Haji wo osorezu ni hikari wo mezashite
Sainou nante unmei nante atozuke
Kitai sarete sodatta aisareikite kita
Kachimake shiranai sekai de muteki to omotte ita
Juni wo tsukeraretakunai zasetsu wo ajiwaitakunai
Yaru dake yattemo aitsu ni mata sukoshi hanasare
Toomawari shitemo muzukashisugite akiramete shimau chikamichi yori wa kakujitsu ni
Bakazu wo funde mayoi herashite koko ichiban de ochitsukeru yo ni
Kou arubeki da to ka kou janakya ikenai to ka
Dare no jinsei da omae no jinsei da
Kekka wa sugu ni denai risou to genjitsu ni yurarete
Haji wo osorezu ni hikari wo mezashite
Sainou nante unmei nante
Jinsei wa ato nan nichi sanbun no ichi nemurun da
Senjintachi wa bannen ni iu motto charenji shitokeba yokatta
Kou arubeki da to ka kou janakya ikenai to ka
Sebamen na potensharu kichou na jinsei da
Toki wa nagare tsudzukeru kono shunkan mo ichido kiri
Haji wo osorezu ni hikari wo mezashite
Sainou nante unmei nante koete ike
English translation (Google auto translate)
I do not realize myself I am not special
I thought that ordinary people were invincible
I want to pretend not to know I do not want to see reality
But still I want to win him in my heart
Neither motivation nor effort is paid unanimously
I will put it in growth around us
Even though I love to get sad and become sad, I turned away my eyes
I wonder if this should or should be done
Whose life is your life
It is shaken by the ideal and reality that can not be finished as it is
Aiming for light without fear of shame
Fate destined for talent
I was raised and raised I was alive and loved
I thought that winning and losing was invincible in a world I did not know about
I do not want to taste the frustration that I do not want to be ranked
Even if I just do it I will be a little further away from him
Even if we take a detour, it is more difficult than a shortcut that gives up because it is too difficult
Let’s go down the stages and reduce my hesitation and settle down at the top here
I wonder if this should or should be done
Whose life is your life
Results are not immediately outstanding Ideal and shaken by reality
Aiming for light without fear of shame
I do not have a talent for destiny
Life sleeps for a few days a day more
The old people should have challenged more in the later years
I wonder if this should or should be done
Narrow strange potential It is a precious life
This moment that the time keeps flowing is also one time
Aiming for light without fear of shame
You must cross destiny of talent
——————-
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of MAJOR 2nd Opening Theme (Koeteike) – Kyuso Nekokami. and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.