Learn Japanese from Zero!

FULL video, lyric, translation of Marginal#4 Ending 6 (Kokoro Hitotsu) – KENN

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Marginal#4 Ending 6 (Kokoro Hitotsu) – KENN. Plus, you can also listen to the Kokoro Hitotsu song while reading the lyric.

Marginal#4 Ending 6 (Kokoro Hitotsu) – KENN

Music video

  • Anime: Marginal#4 Ending 6
  • Song name: Kokoro Hitotsu
  • Singer: KENN


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)

煙るけむる砂塵さじん[すな]が なぞめかすよ あいを──……

かげ[かげ]る言るげん 崩れくずれていく バランスが

琥珀こはくいし 刻んきざんあと[あと] 踊りおどり出すだす

寂しげさびしげひとみ[め] 奪いうばい切れきれぬシルクロード

抱きいだき寄せれよせれ はだはだ 溶解ようかい[と]けていくよ

もう、戻れもどれない理由りゆう[わけ]を 知れしれ

焼けやけ焦げこげ 願いねがいさき 滲んにじん なみだ

惑わすまどわす おれを 裏腹うらはらでも 接吻せっぷん[くちづ]けた 背中せなか

いのち 燃やしもやしてく 運命うんめいきみなか

溺れおぼれてく 今宵こよい つきふち 潜んひそんでる 魅惑みわく

こころ 囚われとらわれ 真実しんじつ西風せいふう[かぜ]が泣くなく

いま巡りめぐり逢えあえ コ・コ・ロ・ヒ・ト・ツ (Ah)

薫るかおる芳香ほうこう[におい] 熱くあつくなれる 瞬間しゅんかん[とき]を──……

揺らいゆらいでる ねつ浮いういたチークフェイス

吸い寄せすいよせられた 蜘蛛くもあみ ねむ[まどろ]んでる

もう、止めとめられないのさ すべて

赤茶けあかちゃけ 蜃気楼しんきろう 隠しかくし 記憶きおく

解き明かすときあかす きみを 切実せつじつでも 抱き締めだきしめ からだ[からだ]で

奏でるかなでる つややかに 審判しんぱんよるなか

言えいえないよ ひと したさき 絡みつくからみつく 疑惑ぎわく

乱れみだれ 墜[お]ちていく 夢見ゆめみてた赤いあかいほし

いま許しゆるし合えあえ コ・コ・ロ・ヒ・ト・ツ (Ah)

流れながれのまま 委ねゆだね あいを──……

沈んしずんでく きんぎん 輝くかがやく 渇望かつぼう[ねがい]が

惑わすまどわす おれを 裏腹うらはらでも 接吻せっぷん[くちづ]けた 背中せなか

いのち 燃やしもやしてく 運命うんめいきみなか

溺れおぼれてく 今宵こよい つきふち 潜んひそんでる 魅惑みわく

こころ 囚われとらわれ 真実しんじつ西風せいふう[かぜ]が泣くなく

いま巡りめぐり逢えあえ コ・コ・ロ・ヒ・ト・ツ (Ah)

許しゆるし合えあえ コ・コ・ロ・ヒ・ト・ツ (Ah)

煙るけむる砂塵さじん[すな]が なぞめかすよ あいを──……

Romaji lyrics

Kemuru suna ga nazo mekasu yo ai o──……
Kage ru kotoba kuzure te iku blance ga
Kohaku no ishi kizan da ato odoridasu yo
Sabishige na me ubaikire nu silk road

Dakiyosere ba hada to hada ga tokete iku yo
Mō, modore nai wake o shire ba
Yakekoge ta negai no saki nijin da namida ga
Madowasu yo ore o urahara demo kuchizuketa senaka ni

Inochi o moyashi te ku unmei no kimi no naka
Obore te ku koyoi tsuki no fuchi ni hisonderu miwaku ni
Kokoro ga toraware te shinjitsu no kaze ga naku
Ima, meguriae ba ko.ko.ro.hi.to.tsu ( Ah )

Kaoru nioi atsuku nareru shunkan toki o ──……
Yuraideru te netsu de ui ta cheek face
Suiyoserare ta kumo no ami de madoro n deru
Mō, tomerare nai no sa subete

Akachake ta shinkirō ni kakushi ta kioku ga
Tokiakasu kimi o setsujitsu demo dakishime ta karada de
Kanaderu tsuya ya kani shinpan no yoru no naka
Ie nai yo hito ni shita no saki de karamitsuku giwaku o

Midare te ochi te iku yume mite ta akai hoshi
Ima, yurushi ae ba ko.ko.ro.hi.to.tsu ( Ah )
Nagare no mama mi o yudane te ai o ──……
Shizun de ku kin to gin ni kagayaku negai ga

Madowasu yo ore o urahara demo kuchizuketa senaka ni
Inochi o moyashi te ku unmei no kimi no naka
Obore te ku koyoi tsuki no fuchi ni hisonderu miwaku ni
Kokoro ga toraware te shinjitsu no kaze ga naku

Ima, meguriae ba ko.ko.ro.hi.to.tsu ( Ah )
Yurushiae ba ko.ko.ro.hi.to.tsu ( Ah )
Kemuru suna ga nazo mekasu yo ai o──……

English translation (Google auto translate)

Smoky dust [mu] makes a mystery love ─ ─ ….
The shadowing words break down the balance
Amber stone carved marks [Okay] I will dance
Lonesome eyes [me] Silk Road that can not be robbed

Hold me and my skin and skin will melt away
Once I know why I can not go back
The tears blurred at the end of the burned wish
Mislead you even kissed me on the back

In the inside of you destiny to burn your life
I am drowning Tonight I am lurking behind the moon’s abyss
The heart is caught and the truth of the westerly wind [caught]Now, as we meet around Koh Koh Roh Totsu (Ah)

Smell fragrant [smell] the moment when you can get hot [when] ─ ─ …
The cheek face floating with hand heat shaking
A fine sleep with a net of a spider web sucked in
I can not stop it any more

Memory hidden in a redheaded mirage
I embraced you even though it is urgent. ___ ___ 0
Playing glittering in the night of a referee
I can not tell you the suspicion that people will get involved at the bottom

Red star that I was dreaming of
Now, if you forgive me, Koh Koh Lo Totsu (Ah)
Leave yourself in the way of flow and love ─ ─ ….
Sinking gold and silver shining cravings [glue]

Mislead you even kissed me on the back
In the inside of you destiny to burn your life
I am drowning Tonight I am lurking behind the moon’s abyss
The heart is caught and the truth of the westerly wind [caught]

Now, as we meet around Koh Koh Roh Totsu (Ah)
If you forgive us, Koh Koh Roh Totsu (Ah)
Smoky dust [mu] makes a mystery love ─ ─ ….

——————-

Are you satisfy with the Marginal#4 Ending 6 (Kokoro Hitotsu) – KENN lyrics and English translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 5/5]