Today we bring to you the Masamune-kun’s Revenge Opening Theme (Wagamama MIRROR HEART) – Ayaka Ohashi with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.
Masamune-kun’s Revenge Opening Theme (Wagamama MIRROR HEART) – Ayaka Ohashi |
Music video
- Anime: Masamune-kun’s Revenge Opening Theme
- Song name: Wagamama MIRROR HEART
- Singer: Ayaka Ohashi
Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)
ワガママMIRROR HEART
ねぇ、
そう、
“
ぶつかって
どこか もどかしくって
なにか あふれそうで
PLEASE DON’T!PLEASE WAIT!
ワガママMIRROR HEART
キミからはウラハラに
それでもMIRROR HEART
ガラス
だから
STOP そのラインから
WHY どうしてルール
そうやって
やめて
なんて
PLEASE DON’T!PLEASE WAIT!
ジワリ
カタクナMIRROR GIRL なにもかも
お
そんなイージーに
…そういうコトよ
ヨワムシMIRROR HEART
いつだって
ワガママMIRROR HEART
キミからはウラハラに
それでもMIRROR HEART
ガラス
だから
ムチャ
Romaji lyrics
Wagamama MIRROR HEART sakasama na hitomi o mi te yo
Nē, kirei na dake ja tsuyogare nai
Sō, bara ni mo toge ga tsuiteru desho?
“Kizu tsui te mo ii yo” nante taipu de mo nai
Butsukatte gomakashi ta yo PURE SIGN
Doko ka modokashikutte
Nani ka afure sō de
PLEASE DON’T! PLEASE WAIT!
Sakebi tai noni?
Wagamama MIRROR HEART sakasama ni junjō yure te
Kimi kara wa ura hara ni utsuru no?
Soredemo MIRROR HEART tate yori mo tsurugi na kōdō ron
Garasu zaiku yori sensai na no yo wakaru desho kizui te yo
Dakara kyōsei!
Watashi o marugoto mitsume te hoshii no
Zenbu yoyū na furi de uketotte SHY BOY?
STOP sono rain kara fumikoma nai de
WHY dōshite rūru mamore nai no?
Hatsudō shichau ijippari wa bōei honnou yo
Sō yatte gomakasu no wa WHAT IS THIS?
Yame te nozoka nai de
Nante iwase nai de
PLEASE DON’T! PLEASE WAIT!
Jiwari aseru no o? satora nai de yo
Katakuna MIRROR GIRL nanimokamo hanten sase te
Shinjitsu mo ura hara ni utsushi tai
O chame na MIRROR GIRL kitai goto futte ageru kara
Sonna ījī ni hodasare nai yo shitteru desho?
Sōyuu koto yo
Yowamushi MIRROR HEART
Itsu datte amanojaku
Sunao ni wa nare nai? natte age nai
Wagamama MIRROR HEART sakasama ni junjō yure te
Kimi kara wa ura hara ni utsuru no?
Soredemo MIRROR HEART tate yori mo tsurugi na kōdō ron
Garasu zaiku yori sensai na no yo wakaru desho kizui te yo
Dakara kyōsei!
Watashi o marugoto mitsume te hoshii no
Watashi no doko ka o oi te ka nai de
Zenbu yoyū na furi de waratte mise te yo
Mucha furi. uso. honto??? uketotte SHY BOY?
English translation (Google auto translate)
Watamama MIRROR HEART Look at the upside-down eyes
Hey, just being beautiful can not be strong
Well, there are thorns in the rose too, do not you?
It is not a type either “You can scratch it”
It hit me and made it miserable PURE SIGN
Somewhere I feel frustrated
Something will overflow
PLEASE DO NOT! PLEASE WAIT!
I want to cry …
Wagamama MIRROR HEART Upside down shaking joyfully
From Kim, do you appear in Urahara?
Still swordy behavior theory rather than MIRROR HEART shield
I understand that it is more delicate than glasswork Please be aware.
So forcibly!
I want you to stare at me whole
Receive all in affordable prey SHY BOY?
STOP Do not step on from that line
WHY Why can not I keep the rules?
I’m going to hurt my defense Honnou.
WHAT IS THIS?
Stop it and do not peek
Do not tell me
PLEASE DO NOT! PLEASE WAIT!
Do not be afraid to be impatient … do not understand
Katakuna MIRROR GIRL Everything is reversed
I want to reflect the truth in Urahara
Because I’m going to shake it with my expectations MIRROR GIRL
You know that it is tied so easy and you know it, do not you?
… That’s it.
Roseworth MIRROR HEART
Always forever
I can not become obedient … I will not get it
Wagamama MIRROR HEART Upside down shaking joyfully
From Kim, do you appear in Urahara?
Still swordy behavior theory rather than MIRROR HEART shield
I understand that it is more delicate than glasswork Please be aware.
So forcibly!
I want you to stare at me whole
Do not leave me somewhere
Let me all laugh with you
Muzahari – lie – Really — Receiving SHY BOY?
——————-
Are you satisfy with the Masamune-kun’s Revenge Opening Theme (Wagamama MIRROR HEART) – Ayaka Ohashi lyrics and English translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.