This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Miira no Kaikata Ending Theme (Rosetta Stone) – Iketeru Hearts. Plus, you can also listen to the Rosetta Stone song while reading the lyric.
Miira no Kaikata Ending Theme (Rosetta Stone) – Iketeru Hearts |
Music video
- Anime: Miira no Kaikata Ending Theme
- Song name: Rosetta Stone
- Singer: Iketeru Hearts
Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)
かまちょしたいけど
パパとの
とりまありなの?ありよりもなしなの?
キミとボクの
オリオンも
はたまた
100
どこかに
なんていうか、
キミなしじゃいられない
Romaji lyrics
Yubisaki ni fureru hajimete no kankaku
Kamacho shitai kedo nandaka hazukashii na
Papa to no yakusoku wasureru hodo sekai wa kiki kai?
Tomari ari na no? ari yori mo nashi na no?
Kekkyou nan na no?
Kimi to boku no deai wa OH YEAH
Hakase no bikkuri
Orion mo shiranai SECRET
Uchuu shinpi
Kigenzen kara no okurimono
Hatamata shinwa wo tobidashita
Makafushigi sugiru deai wa
Hyakunen saki demo itoshiku tsutsumu yo
Dare demo daisuki shicha dame
Dokoka ni kietari shinaide
Nante iu ka, you suru ni
Kimi nashi ja irarenai
English translation (Google auto translate)
First sensation to touch the fingertip
I want to kimao but I feel embarrassed somewhat
Promised with Papa Is not the world crisis enough to forget?
Is there a bird? Is there more than there?
Is it after all?
The encounter between you and me is Oh Yeah
Doctor’s surprise
Secret who does not even know Orion
The universe mystery
A gift from BC
Also yelled out myth
Miko is too mysterious encounter
I will love you even 100 years away
Do not love anyone
Do not disappear somewhere
In other words, in short, in short
I can not be without you
——————-
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Miira no Kaikata Ending Theme (Rosetta Stone) – Iketeru Hearts. and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.