This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Myriad Colors Phantom World Ending Theme (Junshin Always) – Azusa Tadokoro. Plus, you can also listen to the Junshin Always song while reading the lyric.
Myriad Colors Phantom World Ending Theme (Junshin Always) – Azusa Tadokoro |
Music video
- Anime: Myriad Colors Phantom World Ending Theme
- Song name: Junshin Always
- Singer: Azusa Tadokoro
Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)
どんなときも
みんなで
ものたりないんだ
そんな
ぼんやりふくらんだ
そう(Yes!)
(ぜったいにできるって!)
ひとりじゃないよ
(ハツラツだよね)
だから
All right!
Always!
All right! もちろん
Always!
もう (Yes!) とまらないよ
(ぜったいにまけないから!)
ひとりじゃないよ
まっすぐなこころで
(たからものだよ)
いつも
どうしてかな
つよがってた
「
わたしの
まいったな
ひとりじゃない!!
(ハツラツだよね)
だから
All right!
Always!
All right! もちろん
Always! まかせてよ It’s all right!
La la la la…
La la la la…
Romaji lyrics
Atarashii watashi de
Donna toki mo mukiaitai
Minna de egao ni nare!
Suki na koto ga dekite tatte
Ippou tsuukou ja yappa
Monotarinainda dareka ni tsutaetainda
Ureshi sugiru to nakechau shi
Kanashi sugiru to waracchau
Sonna mainichi ni TOKUN te kiteru no
Bonyari fukuranda yume wa kitto sugu haretsu shichau
Kuyashikatta ano hi no Pain (No need!)
Tsukamu beki wa korekara no Shine (Yes!)
Sou (Yes!) kanaeru kara
(zettai ni dekiru tte!)
Tori ga soratobu you ni
Hoshi ga yoru wo kazaru you ni
Atarimae mitai ni itsumo dareka ni mite moraitai
Hitori janai yo
Masshiro na kokoro de mukaeta asa wa
(hatsuratsu da yone)
Dakara genki wo okurou
All right! kawatteku keshiki
Always! issho ni mitai na
All right! mochiron zenryoku
Always! junshin de It’s all right!
Nigate na koto wa taihen demo
Hakken ga ooi hazu yo
Ganbaritainda moetetainda
Taisetsu ni fukuramaseta yume ga shibomanai you ni
Tanoshii tte Sensation (More need!)
Todoketai no dakara watashi (Yes!)
Mou (Yes!) tomaranai yo
(zettai ni makenai kara!)
Asahi ga noboru you ni
Yuuhi ga akaku naru you ni
Atarimae mitai ni itsumo kimi ni miteite hoshii
Hitori janai yo
Massugu na kokoro de susunda hibi wa
(takaramono da yo)
Itsumo genki wo arigatou
Doushite kana
Tsuyogatteta toki wa miete nakatta mono ga
“sunao ni naru” tte kimeta tada sore dake nano ni ne (ima)
Watashi no sekai ga mieru (hakkiri ne)
Maitta na naichai sou da yo…
Tori ga soratobu you ni
Hoshi ga yoru wo kazaru you ni
Atarimae mitai ni itsumo minna ni mite moraitai
Hitori janai!!
Masshiro na kokoro de mukaeta asa wa
(hatsuratsu da yone)
Dakara genki wo donna toki mo okuritai na
All right! kawatteku keshiki
Always! issho ni miyou ne
All right! mochiron zenryoku
Always! makasete yo It’s all right!
La la la la…
Daiji na mono mitsuketa yo
La la la la…
Junshin sa wo itsumo mune ni
English translation
As a new me,
I want to always be facing things head on –
So everyone can keep smiling!
Even if I’m able to do what I like,
If it’s only one sided,
There really is something missing; I want to tell someone about it!
If I get too happy, I end up crying…
If I get too sad, I end up laughing…
When every day is like that, I really feel it!
No matter how far a dream may expand, it’s eventually gonna burst,
So I’ve got (No need!) for the pain burdening me that day!
What I should take hold of is what shines from here on out (Yes!),
(Yes!) ‘Cause I can grant that wish!
(You surely can!)
Just like birds flying through the sky…
Just like stars decorating the night…
I want someone to look upon me as if it’s the most natural thing in the world!
I’m not alone –
On mornings I face with a pure white heart,
(I feel so alive!)
So let me send this energy out!
Alright! The scenery’s constantly changing-
Always! I want to see it with you!
Alright! Giving it my all without question-
Always! With a honest heart, it’s alright!
Even if I’m struggling with things I’m not good at,
There are surely still new things to discover!
So I want to give it my best – I wanna stay fired up!
So that this dream I’ve been carefully inflating doesn’t start to cave,
I have (More need!) for this fun sensation!
I want to send it to you, so (Yes!),
(Yes!) I can’t hold it back any longer!
(There’s no way I’ll lose!)
Just like the morning sun rises…
Just like the sunset’s stained in red…
I want you to look upon me as if it’s the most natural thing in the world!
I’m not alone –
On days I proceed with a straightforward heart,
(It’s a treasure!)
I’m giving thanks for the energy you give me!
I wonder why,
There were things I couldn’t see while I was trying to play tough,
While all I had to do was decide, “I’ll be honest with myself” – that’s all it took! (Right now,)
I can see a whole world that belongs only to me (So clearly!).
Oh geez, I think I’m gonna cry…
Just like birds flying through the sky…
Just like stars decorating the night…
I want someone to look upon me as if it’s the most natural thing in the world!
I’m not alone –
On mornings I face with a pure white heart,
(I feel so alive!)
So I want to always be sending this energy out, no matter the time!
Alright! The scenery’s constantly changing-
Always! Let’s watch it together!
Alright! Giving it my all without question-
Always! Leave it up to me, it’s alright!
La la la la…
I found something so precious!
La la la la…
Always keeping sincerity in my heart!
——————-
Are you satisfy with the Myriad Colors Phantom World Ending Theme (Junshin Always) – Azusa Tadokoro lyrics and English translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.