Learn Japanese from Zero!

FULL video, lyric, translation of Natsume Yuujinchou Roku Opening Theme (Floria) – Tomohisa Sako

Today we bring to you the Natsume Yuujinchou Roku Opening Theme (Floria) – Tomohisa Sako with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.

Natsume Yuujinchou Roku Opening Theme (Floria) – Tomohisa Sako

Music video

  • Anime: Natsume Yuujinchou Roku Opening Theme
  • Song name: Floria
  • Singer: Tomohisa Sako


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)

自分じぶんにはないものばかり

叶いかないもしないものばかり

羨んうらやんでくすむこころ

またいやになるけれど

でもそれはみんな同じおなじ

咲かさかないつぼみもあれば

ぼくだけにしか咲かさかないはながあるって信じしんじてる

今日きょうまでの後悔こうかい戸惑いとまどい全部ぜんぶ受け止めうけとめ Yeah

みずをあげよう

いつか流しながしなみだにだって意味いみがあるから

フローリア

ずっと探しさがしてたものならすぐそばにあったんだ

ぼくぼく愛せあいせたら

いつかぼくだけのはなになる

もう迷わまよわないで咲き誇れさきほこれ

Romaji lyrics

Jibun ni wa nai mono bakari
Kanai mo shinai mono bakari
Urayande kusumu kokoro ni
Mata iya ni naru keredo

Demo sore wa minna onaji
Sakanai tsubomi mo areba
Boku dake ni shika sakanai hana ga aru tte shinjiteru
Kyou made no koukai mo tomadoi mo zenbu uketomete

Mizu wo ageyou
Itsuka nagashita namida ni datte imi ga aru kara
Floria
Zutto sagashiteta mono nara sugu soba ni attanda

Boku ga boku wo aisetara
Itsuka boku dake no hana ni naru
Mou mayowanaide saki hokore

English translation

Things that I don’t have
Wishes that won’t come true
Makes one’s heart darken with jealousy
And a person despiteful

But that is true for everyone
If there is a bud that can’t bloom
I believe that is the flower that only I can bloom
I will accept all of the regrets and hesitations that I had until today

Let’s water it
Even the tears that I had shed are not meaningless
Floria
The thing that I searched for all this time is right next to me

If I could love myself
Then that will be my own flower
Throw away your hesitations and bloom gloriously

——————-

Are you satisfy with the Natsume Yuujinchou Roku Opening Theme (Floria) – Tomohisa Sako lyrics and English translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 5/5]