FULL video, lyric, translation of Neko Neko Nihonshi Opening Theme (Chérie!) – Team Syachihoko

Today we bring to you the Neko Neko Nihonshi Opening Theme (Chérie!) – Team Syachihoko with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.

Neko Neko Nihonshi Opening Theme (Chérie!) – Team Syachihoko

Music video

  • Anime: Neko Neko Nihonshi Opening Theme
  • Song name: Chérie!
  • Singer: Team Syachihoko


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)

Romaji lyrics

Chérie! Chérie!
Nee kono omoi tsutaetai no
Kare kore mou ni jikan da wa
Hajimete desu ne anata de ippai da yo

Koi wa ijiwaru ne
Kyou koso omoi ieru no ka na?
“suki desu,” iya, sonna masaka ne
Shitagaki dake de tojikometa kokuhaku wa

Toki ni nagarete ku
Harumeita hizashi abi kagayaite Pop Star!
Toumei na jibun “sayonara” wo tsuge mashou
Chérie!

Otome no yume ruuju no sakura sakihokore
Anata kizuite nai deshou? kono kimochi
Chérie!
Otona no kyori tsuyameiteru

Kuchibiru pyua pyua
Kyou no watashi kono kirameki
Taiyou no sei ja nai
Yawarakai kaze kami wo nade te

Itsumo no machi pinku ni someta
Arukinareta michi mo chigatte mieru
Haru no itazura ne
Kirameita sekai e to tobidashite Pop Star!

Tobira wo akete tsugi no yume sakase mashou
Chérie!
Otometachi wa ai de iromeku towa no hana
Dakara kizuite hoshii no kono kimochi

Chérie!
Otona no kyori ruuju de umete
Maiagare hira hira!
Kyou no watashi kitto muteki

Kinou to wa chigau deshou?
Namida egao tsutsun de maiodore
Toki no shawaa usubeni no ame
Mata aeru hi made

Chérie!
Nakigao wa misenai yo usotsuki na Pop Star!
Atarashii jibun “yoroshiku” to tsuge mashou
Chérie!

Otome no yume ruuju no sakura sakihokore
Anata kizuite iru deshou? kono kimochi
Chérie!
Otona no kyori kanadete yuku

Kuchibiru pyua pyua
Kyou no watashi kono kirameki
Taiyou no sei ja nai

English translation (Google auto translate)

——————-

Are you satisfy with the Neko Neko Nihonshi Opening Theme (Chérie!) – Team Syachihoko lyrics and English translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 0    Average: 0/5]