Double your JLPT points after 3 months

FULL video, lyric, translation of Ooya-san wa Shishunki! Theme Song (Shining Sky) – every♥ing!

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Ooya-san wa Shishunki! Theme Song (Shining Sky) – every♥ing!. Plus, you can also listen to the Shining Sky song while reading the lyric.

Ooya-san wa Shishunki! Theme Song (Shining Sky) – every♥ing!

Music video

  • Anime: Ooya-san wa Shishunki! Theme Song
  • Song name: Shining Sky
  • Singer: every♥ing!


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)

ココロはくもり?

ぐるぐる悩んなやんでばかりだと

疲れつかれちゃうから深呼吸しんこきゅう

栄養えいよう不足ふそくハートに楽したのし補給ほきゅうして

「シャララ」と口ずさんくちずさんでいこう

じっとしてられない

もっと楽しいたのしいことが

始まるはじまる予感よかん

キラキラ溢れあふれだす!!

キミの笑顔えがお輝きかがやき

明るくあかるくなるセカイ

Shining Sky どこまででも

広がるひろがるんだ

落ち込みおちこみモードのときでも

みんなが集まれあつまれ

Feeling Good 元気げんきになるね

ほらてきのスマイル

慌ただしいあわただしい日々ひびなか

まっすぐに進むすすむのはムズカシイ

そんなときも

天真爛漫てんしんらんまん キュートな靴音くつおと聞こえきこえたら

重なるかさなるリズムが嬉しいうれしい

ぱっと閃けひらめけそう

きっとまだ知らしらないことが

待っまってる予感よかん

わくわく止まらとまらない!!

キミのココロの優しやさしさで

彩らいろどられるミライ

Lucky Color

鮮やかあざやかさにくらくらする!?

なみだあめ降るふるときでも

ひとりじゃないんだね

Feeling Power

実感じっかんしてる

ほら起こせるおこせるミラクル

1ページずつ増えるふえる

大切たいせつなダイアリー

まだまだ終わらおわらない

1.2.3 これからも

3.2.1 続いつづいてくよ

キミの笑顔えがお明るくあかるくするそらした

キミのココロの優しやさしさで

彩らいろどられるミライ

Lucky Color

鮮やかあざやかさにくらくらする!?

キミの笑顔えがお輝きかがやき

明るくあかるくなるセカイ

Shining Sky どこまででも

広がるひろがるんだ

落ち込みおちこみモードのときでも

みんなが集まれあつまれ

Feeling Good 元気げんきになるね

ほらてきのスマイル

Romaji lyrics

Kokoro wa kumori?
Guruguru nayande bakari da to
Tsukarechau kara shinkokyuu
Eiyoufusoku HAATO ni tanoshisa ho

Kyuushite
“SHARARA” to kuchizusande ikou
Jitto shiterarenai
Motto tanoshii koto ga

Hajimaru yokan
KIRAKIRA afuredasu!!
Kimi no egao no kagayaki de
Akaruku naru sekai

Shining Sky dokomade demo
Hirogarunda
Ochikomi MOODO no toki demo
Minna ga atsumareba

Feeling Good genki ni naru ne
Hora muteki no SUMAIRU
Awatadashii hibi no naka de
Massugu ni susumu no wa muzukashii

Sonna toki mo
Tenshinranman KYUUTO na kutsuoto kikoetara
Kasanaru RIZUMU ga ureshii
Patto hiramekesou

Kitto mada shiranai koto ga
Matteru yokan
Wakuwaku tomaranai!!
Kimi no kokoro no yasashisa de

Irodorareru mirai
Lucky Color
Azayakasa ni kurakura suru!?
Namida no amefuru toki demo

Hitori janainda ne
Feeling Power
Jikkan shiteru
Hora okoseru MIRAKURU

Ichi PEEJI zutsu fueru
Taisetsu na DAIARII
Mada mada owaranai
1.2.3 korekara mo

3.2.1 tsuzuiteku yo
Kimi no egao ga akaruku suru sora no shita
Kimi no kokoro no yasashisa de
Irodorareru mirai

Lucky Color
Azayakasa ni kurakura suru!?
Kimi no egao no kagayaki de
Akaruku naru sekai

Shining Sky dokomade demo
Hirogarunda
Ochikomi MOODO no toki demo
Minna ga atsumareba

Feeling Good genki ni naru ne
Hora muteki no SUMAIRU

English translation (Google auto translate)

Is your heart cloudy?
If it’s just a circle of troubles
Tired from deep breathing
Supply pleasant to nutrition deficient heart

Let’s go with “Sharaara”
I can not stay still
More fun things
Premonition to start

The sparkling spill! !
With your shining smile
Brightening sekai
Shining Sky Anywhere

It spreads out.
Even in the depressed mode
If everyone gathers
Feeling Good You will be fine

Hey, invincible smile
In a busy day
It is Muzzy that moves straight
Even then

If you hear cute shoes innocent
Overlapping rhythm is pleasant
I feel like a blur
Surely nothing you do not know yet

Feeling waiting
It will not stop exciting! !
With your kindness of your heart
Mirai being colored

Lucky Color
To be brag to vivid! What?
Even when it rains of tears
I am not alone

Feeling Power
I’m realizing it.
Look at Miracle
Increase by one page

An important diary
It is not over yet
1.2.3 From now on
3.2.1 I will continue

Your smile brightens under the sky
With your kindness of your heart
Mirai being colored
Lucky Color

To be brag to vivid! What?
With your shining smile
Brightening sekai
Shining Sky Anywhere

It spreads out.
Even in the depressed mode
If everyone gathers
Feeling Good You will be fine

Hey, invincible smile

——————-

Are you satisfy with the Ooya-san wa Shishunki! Theme Song (Shining Sky) – every♥ing! lyrics and English translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score