Learn Japanese from Zero!

FULL video, lyric, translation of Orange Ending Theme (Mirai) – Kobukuro

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Orange Ending Theme (Mirai) – Kobukuro. Plus, you can also listen to the Mirai song while reading the lyric.

Orange Ending Theme (Mirai) – Kobukuro

Music video

  • Anime: Orange Ending Theme
  • Song name: Mirai
  • Singer: Kobukuro


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)

このまま好きすきでいれるのなら

想いおもい届けとどけぬままでいいと

結ばむすばれぬまま 解けとけもしない

こころ深くふかくに 知るしるあめ

こんなにか細くかぼそく 折れおれそうな

えださきにも きみ未来みらい生まれうまれてる

未だいまだ日々ひびを 切り落とさきりおとさないで

いま笑っわらって 振り返るふりかえる きみ守りまもりたい

こころ深くふかくに 知るしるあめ 抱きしめるだきしめる

そばにいたいから

そばにいたいから

[FULLバージョン]

ぼくゆめ忘れわすれそうなとき きみなみだ思い出すおもいだす

なにため歩いあるいてきたのか なんでも教えおしえてくれる

土手どて垂れたれ 度目どめはる 連れつれ歩いあるい かた恋風こいかぜ

きみといつか 同じおなじえだうえ 並んならん咲いさいてみたい

時々ときどき 切ないせつないひとみ笑うわらうのは

まだ 見せみせられないこころがあるんだね

こんなにか細くかぼそく 折れおれそうな

えださきにも きみ未来みらい生まれうまれてる

未だいまだ日々ひび 切り落とさきりおとさないで

いま笑っわらっ 振り返るふりかえる きみ守りまもりたい

きみ こころ折れおれそうなとき このかたにもたれてくれたら

抱えかかえていた 大きなおおきな荷物にもつ 大切たいせつ運ぶはこぶから

ぼく明日あしたには いつでも きみがいて

どんな迷いまよい鎮めるしずめる かぜになる

このまま好きすきでいれるのなら

想いおもい届けとどけぬままでいいと

結ばむすばれぬまま 解けとけもしない

こころ深くふかく 知るしるあめ

こんなにか細くかぼそく 折れおれそうな

えださきにも きみ未来みらい生まれうまれてる

未だいまだ日々ひび 切り落とさきりおとさないで

いま笑っわらっ 振り返るふりかえる きみ守りまもりたい

こころ深くふかく 知るしるあめ 抱きしめるだきしめる

そばにいたいから

そばにいたいから

Romaji lyrics

Kono mama suki de ireru no nara
Omoi wa todokenu mama de ii to
Musubarenu mama hodoke mo shinai
Kokoro fukaku ni mi wo shiru ame

Konna ni kabosoku oresou na
Eda no saki nimo kimi no mirai ga umareteru
Mada minu hibi wo kiriotosanaide
Ima wo waratte furikaeru kimi wo mamoritai

Kokoro fukaku ni mi wo shiru ame dakishimeru
Soba ni itai kara
Soba ni itai kara
[Full Version:]

Boku ga yume wo wasuresou na toki kimi no namida de omoidasu
Nan no tame ni aruitekita noka nandodemo oshietekureru
Dote ni shidareta nidome no haru wo tsurete aruita katakoi kaze
Kimi to itsuka onaji eda no ue narande saitemitai

Tokidoki setsunai hitomi de warau nowa
Mada miserarenai kokoro ga arunda ne
Konna ni kabosoku oresou na
Eda no saki nimo kimi no mirai ga umareteru

Mada minu hibi wo kiriotosanaide
Ima wo waratte furikaeru kimi wo mamoritai
Kimi ga kokoro oresou na toki kono kata nimo taretekuretara
Kakaeteita ooki na nimotsu mo taisetsu ni hakobu kara

Boku no ashita niwa itsudemo kimi ga ite
Donna mayoi mo shizumeru kaze ni naru
Kono mama suki de ireru no nara
Omoi wa todokenu mama de ii to

Musubarenu mama hodoke mo shinai
Kokoro fukaku ni mi wo shiru ame
Konna ni kabosoku oresou na
Eda no saki nimo kimi no mirai ga umareteru

Mada minu hibi wo kiriotosanaide
Ima wo waratte furikaeru kimi wo mamoritai
Kokoro fukaku ni mi wo shiru ame dakishimeru
Soba ni itai kara

Soba ni itai kara

English translation

If I can continue to love you like this,
I don’t mind if my feelings never reach you.
Untied, yet intertwined…
Tears flowing deep in my heart.

Despite how delicate and fragile that branch may seem,
At its very tip, your future is being born.
So don’t cut off those days you’ve yet to see,
And smile for the time being; as you focus on the past, I only wish to protect you.

I’ll embrace the tears flowing deep in my heart,
Because I want to be by your side…
Because I want to be by your side…
[Full Version:]

Whenever I’m about to forget my dreams, I see your tears and remember:
Again and again, they remind me of why I’ve come this far.
This wind of unrequited love pulls along our second spring hanging over the bank;
I hope to someday bloom next to you, upon the same branch.

Is the reason you sometimes smile with those sad eyes…
… that there’s still a part of your heart you can’t show me?
Despite how delicate and fragile that branch may seem,
At its very tip, your future is being born.

So don’t cut off those days you’ve yet to see,
And smile for the time being; as you focus on the past, I only wish to protect you.
Whenever your heart seems about to break, if you’ll just lean upon my shoulder,
I’ll carefully carry that overwhelming burden you’ve been clinging to.

You always remain a part of my tomorrow,
Becoming a wind that subdues any doubts I may have.
If I can continue to love you like this,
I don’t mind if my feelings never reach you.

Untied, yet intertwined…
Tears flowing deep in my heart.
Despite how delicate and fragile that branch may seem,
At its very tip, your future is being born.

So don’t cut off those days you’ve yet to see,
And smile for the time being; as you focus on the past, I only wish to protect you.
I’ll embrace the tears flowing deep in my heart,
Because I want to be by your side…

Because I want to be by your side…

——————-

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Orange Ending Theme (Mirai) – Kobukuro. and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 5/5]