Today we bring to you the Orange Opening Theme (Hikari no Hahen) – Yu Takahashi with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.
Orange Opening Theme (Hikari no Hahen) – Yu Takahashi |
Music video
- Anime: Orange Opening Theme
- Song name: Hikari no Hahen
- Singer: Yu Takahashi
Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)
テーブルの
ヒビが
その
ときに
いつかの
オレンジ
[FULLバージョン]
テーブルの
ヒビが
その
ときに
いつかの
その
オレンジ
イビツな
ときには
ぶつかり
オレンジ
ときに
いつかの
Romaji lyrics
Katachi mo iro mo chigau biizu ga
Teeburu no ue de hikatteta
Tagai ga tagai wo terashiatte
Irotoridori kagayaiteta
Hibi ga waretemo sukoshi kaketemo
Sono hahen sae kagayaiteta
Yorisoiai nagara
Toki ni toozake nagara
Fuzoroi na kakera to kakera tsunagu
Itsuka no kanashimi mo
Namida shita omoide mo
Kimi no hohoemi wo irodoru hikari
Orenji iro no sora
Nishibi ni terasarete
Fuzoroi na kageboushi ga yureteta
Nanika tsutaetai noni
Nanimo ienakatta
Nagareru toki to kurete yuku hikari
[Full Version:]Katachi mo iro mo chigau biizu ga
Teeburu no ue de hikatteta
Tagai ga tagai wo terashiatte
Irotoridori kagayaiteta
Hibi ga waretemo sukoshi kaketemo
Sono hahen sae kagayaiteta
Yorisoiai nagara
Toki ni toozake nagara
Fuzoroi na kakera to kakera tsunagu
Itsuka no kanashimi mo
Namida shita omoide mo
Kimi no hohoemi wo irodoru hikari
Sabishisa ni makesou ni nattemo
Heiki na furi shite waratteta
Jibun no nimotsu, hoka no dareka ni
Seowasete shimawanai you ni
Kizuiteita yo kimi no tsuyosa wo
Sono yokogao wo zutto miteta
Orenji iro no sora
Nishibi ni terasarete
Fuzoroi na kageboushi ga yureteta
Nanika tsutaetai noni
Nanimo ienakatta
Nagareru toki to kurete yuku hikari.
Ibitsu na kakera tachi
Toki ni wa kosureai
Hikari ni kazashita mangekyou no you ni
Wakariaenakutemo
Namida ga nagaretemo
Hitorikiri dewa kanaerarenai keshiki
Waraiaeta koto mo
Butsukariatta koto mo
Boku no taisetsu na takaramono
Kakiatsumeta biizu de
Nani ga tsukureru darou?
Iroasenai hikari no kakera tachi
Orenji iro no sora
Nishibi ni terasarete
Fuzoroi na kageboushi ga yureteta
Nanika tsutaetai noni
Nanimo ienakatta
Nagareru toki to kurete yuku hikari
Yorisoiai nagara
Toki ni toozake nagara
Fuzoroi na kakera to kakera tsunagu
Itsuka no kanashimi mo
Namida shita omoide mo
Kimi no hohoemi wo irodoru hikari.
English translation
Pieces of different colors and shapes,
Were shining upon the table.
As they illuminated one another,
They sparkled in a myriad of colors.
Even if they were to be cracked or broken,
Their fragments would continue to shine!
Huddling close together…
Occasionally keeping our distance…
We connect these uneven pieces.
The sorrow of times past,
And the memories of tears you cried,
Will each be a light to color your smile.
As the sky bathed in orange
Was illuminated by the setting sun,
Uneven silhouettes were wavering there.
Though I wanted to tell you something,
I wasn’t able to say a thing;
The time merely passed, as that daylight faded.
[Full Version:]Pieces of different colors and shapes,
Were shining upon the table.
As they illuminated one another,
They sparkled in a myriad of colors.
Even if they were to be cracked or broken,
Their fragments would continue to shine!
Huddling close together…
Occasionally keeping our distance…
We connect these uneven pieces.
The sorrow of times past,
And the memories of tears you cried,
Will each be a light to color your smile.
Even when you were almost overcome by sadness,
You smiled and acted like everything was fine,
So as not to burden anyone else,
With your own baggage.
But I noticed that strength within you-
I was always watching, there by your side.
As the sky bathed in orange
Was illuminated by the setting sun,
Uneven silhouettes were wavering there.
Though I wanted to tell you something,
I wasn’t able to say a thing;
The time merely passed, as that daylight faded.
Those misshapen fragments
Occasionally rub against one another,
Like a kaleidoscope help up to the light.
Even if they can’t understand one another…
Even if the tears flow…
The scene they decorate can’t be drawn by one alone.
The way we laughed together…
The way our opinions clashed…
Are among my precious treasures.
I wonder what I can make,
With all these beads I’ve gathered?
These fragments of unfading light…
As the sky bathed in orange
Was illuminated by the setting sun,
Uneven silhouettes were wavering there.
Though I wanted to tell you something,
I wasn’t able to say a thing;
The time merely passed, as that daylight faded.
Huddling close together…
Occasionally keeping our distance…
We connect these uneven pieces.
The sorrow of times past,
And memories of tears you cried,
Will each be a light to color your smile.
——————-
Are you satisfy with the Orange Opening Theme (Hikari no Hahen) – Yu Takahashi lyrics and English translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.