Learn Japanese from Zero!

FULL video, lyric, translation of Please Tell Me! Galko-chan Opening Theme (YPMA☆GIRLS) – Galko

Today we bring to you the Please Tell Me! Galko-chan Opening Theme (YPMA☆GIRLS) – Galko with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.

Please Tell Me! Galko-chan Opening Theme (YPMA☆GIRLS) – Galko

Music video

  • Anime: Please Tell Me! Galko-chan Opening Theme
  • Song name: YPMA☆GIRLS
  • Singer: Galko


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)

YMPA(やばいパない盛れもれーあげー)

Joshi☆Joshi(ジョシジョシ)

はい YPMA Joshi☆Joshi

あさからセンセ はなしながくない?

でも遅刻ちこくせず間に合っまにあったのエラーイ

だいたい昨日きのうヨフカってダルいし

つかかみ盛るもるから遅れるおくれるんでしょよ

見た目みため判断はんだんシナーイ!

ひと見かけみかけによらないものね

いましか出来できなくなくない?

まぁくろ歴史れきしにならなきゃいいけど…。

日がな一日 円木警枕(エンボクケーチン)

ネイル割れわれたー 化粧けしょうがノらない

いちいちリアクションでかすぎだし

つかマジなんかヤバいタラナイ

あたしらには時間じかんがないんだっ

教えおしえてあげる 少女しょうじょ(ガール)にだって

楽しむたのしむケンリぐらいあるって

大人おとなにも未熟みじゅくしゃ(コドモ)はいるんだし

失敗しっぱいじゃないよ

セーシュンだよ

ドキドキしてたいだけなの

もっと遊ぼあそぼ

じっとできない

ずっと笑っわらってたい

Romaji lyrics

YPMA JOSHI JOSHI!
(Yabai, panai, more, age, JOSHI JOSHI!)
Yabai cho ukeru
Sonna’ni ukenai

Nadaka tanoshii
YPMA JOSHI JOSHI
Asa kara sense hanashi nagaku nai?
Demo chikokusezu mani atta no erai

Daitai kinou yofuka tte daruishi
Tsuka kami moru kara okurerun deshou yo
Mita me de handanhin shinai!
Hito wa mikake ni yoranai mono ne

Ima shika deki naku naku nai?
Mā kuro rekishi ni nara nakyaii kedo…
Higana ichinichi enboku keichin
Nail wareta keshou ga Noranai

Ichi ichi reaction deka sugi dashi
Tsuka maji nanka yabai taranai
Atashi rani wa jikan ga nainda
Oshiete ageru garu ni datte

Tanoshimu kenri gurai arutte
Otona ni mo kodomo hairundashi
Shipai janai yo seishun da yo
Doki doki shitetai dake nano

Motto asobou jitto dekinai
Zutto waratetai!
Yabai cho ukeru
Sonna’ni ukenai

Nadaka tanoshii
YPMA JOSHI JOSHI
Kikitai demo demo kikenai
Are wa Nanika ni nayande masuna

Kore tte futsu nano kana?
Itsumo no advice shite miyou yo
Nē onnanoko tte are nano?
Otokonoko no houga are dayo?

Maji maji? Yabai sonanda
(Hontou yoku kaiwani naru yo nē…
Samagureta hibi wa kounryusui
Maki ga toreta rain ga niji mu ame wa onnanoko no taiteki da ne

Itsudatte natural high deshou
Atashi rani wa jikan ga arunda
Jyugo de wa mana banai koto koso ga
Itsuka wa tameni naru hazu deshou

Dansha mo joshi mo minna matomete
Bakushou shitai yo session da yo
Wakuwaku shitetai dake nano
Nanto naku demo isshoni itai

Kitto korekara mo
Gyaru mo
Otakumo
Oujousama mo

Miteyo konnani
Terekusai gurai bu konde iko
Hazushii gurai hashai de iko
Daiji na koto datte shiteru yo

Shipai janai yo session damon
Dokidoki shitetai dake nano
Motto asobou jitto dekinai
Zutto waratetai!

Yabai cho ukeru
Sonna’ni ukenai
Nadaka tanoshii
YPMA JOSHI JOSHI

English translation

Witty! Pretty! Demure! Allure!
Attagirl!
Yeah! YPMA! Attagirl!
Don’t you just hate the teacher’s droning first thing in the day?

But at the very least you made it to school on time, hey!
I mean, I barely slept, so if I’m tired that’s only fair
More like, you’d stop arriving late if you didn’t fix your hair!
Don’t go judging me by what I look like!

It’s wrong to judge a book by its cover, true
Isn’t the present, like, the time to strike?
Maybe—if failing hard is fine by you…
In the classroom from nine to five, nose to the grindstone

Shit, nails are split, makeup’s coming all undone
I swear to God, you’re more hyper than just about anyone!
Holy frigging cow, like, OMG, that’s not enough!
I tell you, we don’t have long till our time is up!

I’ll let you in on what shouldn’t even be a secret
A girl is free to have all the fun that she can get
Just take a look, in every adult there is a kid too
We’re fine and that’s the truth

It’s our youth!
All we live for are thrills every once in a while
Let’s hang out somewhere
Can’t stay put in here

Don’t you see? We just want to smile!
YPMA! Attagirl!

——————-

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Please Tell Me! Galko-chan Opening Theme (YPMA☆GIRLS) – Galko. and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 0    Average: 0/5]