FULL video, lyric, translation of Poco’s Udon World Ending Theme (Sweet Darwin) – GOODWARP

Today we bring to you the Poco’s Udon World Ending Theme (Sweet Darwin) – GOODWARP with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.

Poco’s Udon World Ending Theme (Sweet Darwin) – GOODWARP

Music video

  • Anime: Poco’s Udon World Ending Theme
  • Song name: Sweet Darwin
  • Singer: GOODWARP


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)

眠れねむれないよるはこうして秘密ひみつはなしをしよう

アーチの向こうむこうみなと灯りあかりかぜなかそっと揺れるゆれる

願いねがい運ぶはこぶ方舟はこぶね(シップ) ゆび差しさし数えるかぞえる

きみのシルエット 笑っわらってよ ほら

Oh baby, sweet darwin 僕らぼくらたび出よでよ

はるか またとない今日きょう合図あいずにしよう

Oh baby, sweet darwin そしてなにをしよう

もない 二度とにどとない明日あした連れつれ行こいこ

褪せあせない かぎりない 季節きせつをともに行こいこ

Romaji lyrics

Nemure nai yoru wa kōshite himitsu no hanashi o shiyou
Arch no mukō minato no akari ga kaze no naka sotto yureru
Negaihakobu hakobu ship yubi sashi kazoeru
Kimi no silhouette waratte yo hora

Oh baby , sweet darwin bokura tabi ni deyou
Haruka matatonai kyō o aizu ni shiyo u
Oh baby , sweet darwin soshite nani o shiyou
Na mo nai nidoto nai ashita mo tsure te ikou

Ase nai kagiri nai kisetsu o tomoni ikou
[Full Version:]Nemurenai yoru wa kou shite
Himitsu no hanashi o shiyou

AACHI no mukou minato no hi ga
Kaze no naka sotto yureru
Negai hakobu SHIPPU
Yubisashi kazoeru

Kimi no SHIRUETTO
Waratte yo hora
Oh baby, sweet darwin
Bokura tabi ni deyou

Haruka matatonai
Kyou o aizu ni shiyou
Oh baby, sweet darwin
Soshite nani o shiyou

Namonai nidoto nai
Asu mo tsurete ikou
Komori-uta madoromu koe
Mukashibanashi o kasanete

Kawari yuku AAKEEDO no sumi
Kawaranai futatsu no kage
Omoidasu WANSHIIN
Kaoru you sumikiru

Kushakusha no SUNAPPU
Kazarazu warau
Oh baby, sweet darwin
Bokura tabi ni deyou

Kimi no hohaba de
Kyou made kita deshou
Oh baby, sweet darwin
Zenbu wasurenu you

Namonai nidoto nai
Asu mo tsurete yukou
Sweet darwin
Bokura tabi ni deyou

Haruka matatonai
Kyou o aizu ni shiyou
Oh baby, sweet darwin
Soshite nani o shiyou

Namonai nidoto nai
Asu mo tsurete yukou
Asenai kagirinai
Kisetsu o tomo ni yukou

English translation

Let’s talk about a secret in the sleepless night
The light of the harbor across the arch gently sways in the wind
We count ships that carry wishes one by one
Your silhouette, please smile

Oh baby, sweet darwin, let us go on a journey
Distant, yet perfect today is our signal to start the journey
Oh baby, sweet darwin, What shall we do?
Let’s take the never-coming-again tomorrow with us

Let us go with seasons that will never end or fade
[Full Version:]On nights when you can’t fall asleep
Let us talk about secrets

The lights from the harbour beyond the arch
Is gently wavering in the wind
The ships that are carrying our dreams
We count them with our fingers

(I) see your silhouette
Oh, laugh a little
Oh baby, sweet Darwin
Let’s set out on a journey

On a far-away and never-before journey
Let’s set today as our signal
Oh baby, sweet Darwin
So what shall we do now?

Let’s take this nameless and never-again tomorrow with us
The sleepy voice singing a lullaby
Telling old tales one after the other
The changing corner of the arcade

The two shadows that are unchanging
The one scene that I recall
And the serene fragrance
Without showing the crumpled snapshot, we laugh

Oh baby, sweet Darwin
Let’s set out on a journey
You have come till here on your own feet, haven’t you
Oh baby, sweet Darwin

So as not to forget anything
Let’s take this nameless and never-again tomorrow with us
Sweet darwin
Let’s set out on a journey

On a far-away and never-before journey
Let’s set today as our signal
Oh baby, sweet Darwin
So what shall we do now?

Let’s take this nameless and never-again tomorrow with us
Let’s walk together through this unfading and never-ending season

——————-

Are you satisfy with the Poco’s Udon World Ending Theme (Sweet Darwin) – GOODWARP lyrics and English translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 0    Average: 0/5]