Learn Japanese from Zero!

FULL video, lyric, translation of Renai Boukun Opening Theme (Koi? de Ai? de Boukun desu!) – Wake Up, Girls!

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Renai Boukun Opening Theme (Koi? de Ai? de Boukun desu!) – Wake Up, Girls!. Plus, you can also listen to the Koi? de Ai? de Boukun desu! song while reading the lyric.

Renai Boukun Opening Theme (Koi? de Ai? de Boukun desu!) – Wake Up, Girls!

Music video

  • Anime: Renai Boukun Opening Theme
  • Song name: Koi? de Ai? de Boukun desu!
  • Singer: Wake Up, Girls!


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)

こっち向いむいて 脱いぬいじゃって

こい?であい?で暴君ぼうくんです!

捕まえつかまえた どうどうどうなっちゃう?

らんとらんと本気ほんきスタート

さぁ、どうだ?受け止めうけとめ

NoはNoは選べえらべない

有り難きありがたき幸せしあわせ

大好きだいすき 大好きだいすき最終さいしゅう兵器へいきです

Oh, baby

大好きだいすき 大好きだいすき完全かんぜん掌握しょうあくです

Oh, my baby

進路しんろ 進路しんろ Happy End

ちゃくちゃくと作りつくりましょう

YesとYesと言っいってごらん

楽園らくえんまえじゃん

大好きだいすき 大好きだいすき最終さいしゅう宣告せんこくです

Oh, baby

大好きだいすき 大好きだいすき完全かんぜん征服せいふくです

Oh, my baby

こっち向いむいて 脱いぬいじゃって

こい?であい?で暴君ぼうくんです!

捕まえつかまえ離さはなさない

ねぇ、もっと嬉しうれしそうにしてほしいのに

Why?理由りゆうなんて知らしらない

ハートがきみ出会うであうために準備じゅんびしてたみたいね

もうひとなんてちゃいけないの

ずっとこい?で ずっとあい?で

好きすき好きすきってキスしちゃおうよ

どうなっちゃう?分からわからない…

Romaji lyrics

Kocchi muite nuijatte
Koi? de ai? de boukun desu!
Tsukamaeta dou dou dou nacchau?
Ran to ran to honki sutaato

Saa, dou da? uketomete
No wa No wa erabenai
Arigataki shiawase yo
Daisuki daisuki wa saishuu heiki desu

Oh, baby
Daisuki daisuki de kanzen shouaku desu
Oh, my baby
Shinro shinro Happy End

Chakuchaku to tsukurimashou
Yes to Yes to ittegoran
Rakuen wa me no mae jan
Daisuki daisuki wa saishuu senkoku desu

Oh, baby
Daisuki daisuki de kanzen seifuku desu
Oh, my baby
Kocchi muite nuijatte

Koi? de ai? de boukun desu!
Tsukamaete hanasanai
Nee, motto ureshisou ni shitehoshii no ni
Why? riyuu nante shiranai

Haato ga kimi to deau tame ni junbi shiteta mitai ne
Mou hoka no hito nante micha ikenai no
Zutto koi? de zutto ai? de
Suki suki tte kisu shichaou yo

Dou nacchau? wakara nai…

English translation

Look this way! C’mon now!
I’m a tyrant of… Romance? Love?
I’ve got a hold on you! W-w-what’s going to happen now?
We’ve finally gotten started for real,

So how is it? Just accept it already!
There’s isn’t a “No” option to choose.
You’re bound for happiness, no matter what!
I love you! My love is the ultimate weapon!

Oh, baby
I love you! My love seizes all!
Oh, my baby
On our way, on our way to a happy ending,

Let’s keep putting the pieces together!
Go ahead and give “Yes” a try—
Paradise is right before your eyes!
I love you! My love is the final verdict!

Oh, baby
I love you! My love conquers all!
Oh, my baby
Look this way! C’mon now!

I’m a tyrant of… Romance? Love?
I’ve got a hold on you and I won’t let go!
But y’know, I do wish you’d seem a bit happier about it!!
Why? I don’t know the reason,

But it’s as if my heart was waiting all this time to meet you!
From now on, you’re not allowed to look at anyone else!
Forever steeped in… Romance? In love?
Let’s share a lovey-dovey kiss!

What’s going to happen? I don’t know…

——————-

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Renai Boukun Opening Theme (Koi? de Ai? de Boukun desu!) – Wake Up, Girls!. and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 3    Average: 3.7/5]