Learn Japanese from Zero!

FULL video, lyric, translation of Super Lovers Season 1 Opening Theme (Okaeri.) – Yusuke Yata

Today we bring to you the Super Lovers Season 1 Opening Theme (Okaeri.) – Yusuke Yata with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.

Super Lovers Season 1 Opening Theme (Okaeri.) – Yusuke Yata

Music video

  • Anime: Super Lovers Season 1 Opening Theme
  • Song name: Okaeri.
  • Singer: Yusuke Yata


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)

きみひとみおくにずっと なに隠しかくしてるの?

閉じとじこころのままじゃきっと

本当にほんとうに出会えであえない

愛するあいする」とは「傷つくきずつく」こと

それでも大事だいじものがある

絶え間たえまなく伝えつたえたい

僕らぼくらあいは きみだけに

真っ直ぐまっすぐ向かっむかってる

そのほお流れるながれるしずく

明日あしたへの合言葉あいことば

不器用ぶきようなままでもいいから

さあ伝えつたえてよ きみだけのLOVE

握りにぎり返しかえし

どんなに凍えこごえてても

なんでもためらわず暖めあたためてあげる

いつでも きみため守りまもりたい

笑顔えがおで「おかえり。」

きみ帰っかえってくる場所ばしょは いつでもここだから

もうためらわなくてもいいさ

真っ直ぐまっすぐ見つめみつめてよ

少しすこしくらいのわがままも

拗ねすねかおだって許せるゆるせるくらい

大切たいせつ包みつつみたい

寂しさびしさを知るしるほどに

きみ優しくやさしくなれる

きみのその孤独こどくを 痛みいたみ

全てすべて溶かしとかしたい

ぶつかり合うあうもあるけれど

変わらかわらないのは きみへのSMILE

呆れあきれたその差し込むさしこむひかり

いつまでも見守りみまもりたい もう二度とにどときみ

明けあけないよるいろ沈んしずんでしまわないように

もしもきみ

また仄暗い闇に包まれてしまっても

連れ戻しつれもどしてあげる

木漏れ日こもれびがさす場所ばしょ

きみきみだけの未来みらいがきっと待っまってる

そのほお流れるながれるしずく

明日あしたへの合言葉あいことば

不器用ぶきようなままでもいいから

さあ伝えつたえてよ きみだけのLOVE

握りにぎり返しかえし

どんなに凍えこごえてても

なんでもためらわず暖めあたためてあげる

いつでも きみため守りまもりたい

笑顔えがおで「おかえり。」

Romaji lyrics

Kimi wa hitomi no oku ni zutto nani wo kakushiteru no?
Tojita kokoro no mama ja kitto
Hontou ni deaenai
‘aisuru’ to wa ‘kizutsuku’ koto

Soredemo daiji na mono ga aru
Taemanaku tsutaetai
Bokura no ai wa kimi dake ni
Massugu mukatteru

Sono hoho ni nagareru shizuku ga
Asu e no aikotoba
Bukiyou na mama demo ii kara
Saa tsutaete yo kimi dake no LOVE

Nigiri kaeshita te ga
Donna ni kogoetetemo
Nando demo tamerawazu atatamete ageru
Itsudemo kimi no tame ni mamoritai

Egao de ‘okaeri.’
Kimi no kaette kuru basho wa itsudemo koko dakara
Mou tamerawanakutemo ii sa
Massugu mitsumete yo

Sukoshi kurai no wagamama mo
Suneta kao datte yuruseru kurai
Taisetsu ni tsutsumitai
Sabishisa wo shiru hodo ni

Kimi wa yasashiku nareru
Kimi no sono kodoku wo itami wo
Subete wo tokashitai
Butsukariau hi mo aru keredo

Kawaranai no wa kimi e no SMILE
Akireta sono me ni sashikomu hikari wo
Itsumade mo mimamoritai mou nido to kimi ga
Akenai yoru no iro ni shizunde shimawanai you ni

Moshimo kimi ga
Mata honogurai yami ni tsutsumareteshimattemo
Tsuremodoshite ageru
Komorebi ga sasu basho e

Kimi no kimi dake no mirai ga kitto matteru
Sono hoo ni nagareru shizuku ga
Ashita e no aikotoba
Bukiyou na mama demo ii kara

Saa tsutaete yo kimi dake no LOVE
Nigiri kaeshita te ga
Donna ni kogoetete mo
Nando demo tamerawazu atatamete ageru

Itsudemo kimi no tame ni mamoritai
Egao de ‘okaeri.’

English translation

What are you always hiding, in the depths of your eyes?
With your heart always closed
I’m sure we’ll never meet
Loving means getting hurt

But even so, there’s something important to it
I want to tell you without once stopping
Our love
Heads straight for only you

That droplet running down your cheek
Is the password to tomorrow
Because it’s all right even if it’s awkward
I’ll tell you now, of my love for only you

Gripping your hand tightly
No matter how cold to the touch it gets
I’ll warm it up for you as much as you need, without hesitation
I’ll always want to protect you, for you

And with a smile, I’ll say “Welcome home.”
Because here will always be a place you can come home to
You don’t have to hesitate any more
Just look straight at me

Its enough that I can forgive your slight selfishness
And sulking face
I want to wrap you up carefully
You can grow more gentle

Enough to know heartache
I want to melt it all away
That loneliness and pain of yours
There’ll be days when we butt heads

But what won’t change is my smile for you
I want to always be watching over
The light shining into your surprised eyes
So that never again will you sink into the color of a night that won’t dawn

Even if again
You happen to be covered in a gloomy darkness
I’ll bring you back
Back to a place where the sun shines through the leaves

You future, for you and only you, is surely waiting
That droplet running down your cheek
Is the password to tomorrow
Because it’s all right even if it’s awkward

I’ll tell you now, of my love for only you
Gripping your hand tightly
No matter how cold to the touch it gets
I’ll warm it up for you as much as you need, without hesitation

I’ll always want to protect you, for you
And with a smile, I’ll say “Welcome home.”

——————-

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Super Lovers Season 1 Opening Theme (Okaeri.) – Yusuke Yata. and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 0    Average: 0/5]