This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of The Disastrous Life of Saiki K. 2 Ending Theme (Ψ Hakkenden!) – Dempagumi.inc. Plus, you can also listen to the Ψ Hakkenden! song while reading the lyric.
The Disastrous Life of Saiki K. 2 Ending Theme (Ψ Hakkenden!) – Dempagumi.inc |
Music video
- Anime: The Disastrous Life of Saiki K. 2 Ending Theme
- Song name: Ψ Hakkenden!
- Singer: Dempagumi.inc
Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)
ずーっと、
キミの テレパシー
なんだって
いつも
どうにかやってきたけれど
それを
キミと
なんなんだ!?
ラララ
ララ
きっと
いつかこんな
いいじゃん!! そうじゃん!!
JUMP!! JUMP!!
[この
もしも
どしゃぶりで
その
それが
キミと
どうかなれますように…
どんな
どんな
すぐには
だって
なにやってんだって
ちゃんと
はじまりはいつでもここから
いいじゃん!! そうじゃん!!
JUMP!! JUMP!!
Romaji lyrics
Zūtto,
Todoiteta yo kizuiteta yo
Ima mo kikoeru yo
Kimi no terepashī
Nan da tte nenjire ba
Tsūjiaeru chō nōryoku nante
Boku wa tsukaenakute
Itsu mo tsunawatari de
Kurai yoru mo hikaru asa mo
Dō ni ka yatte kita keredo
Nanairo ni mieru niji da tte
Nan oku no hikari no shūgō tai
Sore o dare ka ga kiseki to yūnara
Kimi to tsunagatteru kimochi o
Tatoerunara“ terepashī” igai
Nan na n da! ?
Rarara saisai sai pusai sai hakken!
Rara dai daidai-dai dai bōken!
Kitto boku-ra ga shitteru
Sekai nante kore-ppocchi
Ima da tte sō sa kinō made
Mitsukannakatta ima da kara
Itsu ka konna boku da tte
Dai uchū ni habataku no da!
Ī jan! ! sō jan! !
JUMP! ! JUMP! !
[Full Version Continues:]Moshi mo me no mae no sa
Keshiki dake ga boku no subete nante
Mimi o seidetara
Boku wa kimi no koe o
Tōrisugite hitori kiri de
Asu mo ikite ita n darō
Doshaburi de tsumetai sora da tte
Sono mukō ni mugen no dai seidan
Sore ga boku-ra ni totte Kibo u nara
Kimi to aruite ku tsukihi mo
Dare ka o teraseru seiza ni
Dō ka naremasu yō ni…
Donna fū ni tsutaetara
English translation (Google auto translate)
Alright,
I was arriving I noticed
I can still hear it
Your telepathy
If anything else
Electric supernatural ability to communicate
I can not use it
Always tightrope
Both the dark night and the gleaming morning
I managed to do something
You have a rainbow that looks like a seven color
Assembly of hundreds of millions of hikari
If someone call it Kiseki
I’m connected with you Kimochi
Other than “telepathy”
What’s with that! What?
Lara Ra again rediscovered Ψ!
Lara Great Large Great Adventure!
Surely we know
The world is so stupid
Even now, until yesterday
Because I have not found it now
One day something like this
Flying into the universe!
Okay! ! That’s right! !
JUMP! ! JUMP! !
[Future version only now]If it is before me
Only the scenery is all of me
After closing my ears
I will hear your voice
Pass by and pass alone
I guess it was alive tomorrow
It’s pillow and cold sky
Beyond that infinite big cluster
If that is for us, kibo
I also have a monthly day with you
To constellation to light someone
I hope to see you soon …
How do I tell it?
What kind of face should I respond to?
Because we are words short of words
Because we are too clumsy
I can not arrive at the answer right away
No matter how many times it goes forward
Let’s believe that it is decades
Today’s we are so
Because we met on today’s day
Fulfill the future that will not come true
Do not change Fate changing destiny
Because we found it
The future is like this one
Even if I say what you are doing
You do not have to run away In this place
We are alive properly
It will fly into the universe! !
Beginning is always here
Okay! ! That’s right! !
JUMP! ! JUMP! !
——————-
Are you satisfy with the The Disastrous Life of Saiki K. 2 Ending Theme (Ψ Hakkenden!) – Dempagumi.inc lyrics and English translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.