Learn Japanese from Zero!

FULL video, lyric, translation of The Seven Deadly Sins: Revival of The Commandments Ending 1 (Beautiful) – Anly

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of The Seven Deadly Sins: Revival of The Commandments Ending 1 (Beautiful) – Anly. Plus, you can also listen to the Beautiful song while reading the lyric.

The Seven Deadly Sins: Revival of The Commandments Ending 1 (Beautiful) – Anly

Music video

  • Anime: The Seven Deadly Sins: Revival of The Commandments Ending 1
  • Song name: Beautiful
  • Singer: Anly


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)

春夏秋冬しゅんかしゅうとう越えこえ

生まれ変わっうまれかわったとしても

変わらかわらないこの気持きもち

あなたを見つめみつめてる

笑うわらう右目みぎめよこには

おそろいの小さいちいさいホクロ

ささいな幸せしあわせでいい

探しさがしていこうよ

いつもわたし助けたすけてくれる

強いつよいあなただけれど

ひとみおくに ふと映るうつる その不安ふあんから

あなたを守りまもりたい

Beautiful

愛しあいしてる そばにいる いつまでも

守りまもりたい その笑顔えがお 忘れわすれさせやしないから

燦燦さんさんとまぶしい このあいを 歌おうたおう 讃えよたたえよ

I will follow you

I will love you

いつまでも

[FULLバージョン]

春夏秋冬しゅんかしゅうとう越えこえ

生まれ変わっうまれかわったとしても

変わらかわらないこの気持きもち

あなたを見つめみつめてる

笑うわらう右目みぎめよこには

おそろいの小さいちいさいホクロ

ささいな幸せしあわせでいい

探しさがしていこうよ

いつもわたし助けたすけてくれる

強いつよいあなただけれど

ひとみおくに ふと映るうつる その不安ふあんから

あなたを守りまもりたい

Beautiful

愛しあいしてる そばにいる いつまでも

守りまもりたい その笑顔えがお 忘れわすれさせやしないから

燦燦さんさんとまぶしい このあいを 歌おうたおう 讃えよたたえよ

晴れはれも あめ

例えたとえそら降っふってきても

信じしんじ続けるつづけることが

奇跡きせき始まりはじまり

強くつよく抱きしめだきしめとき

聞こえるきこえる あいおしいおと

幸せしあわせだねと言いいい合えるあえる

僕らぼくらでありたい

神様かみさま出すだす宿題しゅくだいにまた

泣かさなかされ 気づかきづかされ

忘れかけわすれかけてた 大切たいせつなこと

ずっとあなたと守りまもりたい

Beautiful

愛しあいしてる そばにいる いつまでも

守りまもりたい その笑顔えがお 忘れわすれさせやしないから

燦燦さんさんとまぶしい このあいを 歌おうたおう 讃えよたたえよ

I want

歌おうたお

I Want to be there for you

なみだ….. なみだ

笑顔えがお….. 笑顔えがお

そのこえ

全てすべてがそう、All your tears for

Beautiful……

Beautiful…….

Beautiful

愛しあいしてる そばにいる いつまでも

守りまもりたい その笑顔えがお 忘れわすれさせやしないから

燦燦さんさんとまぶしい このあいを 歌おうたおう 讃えよたたえよ

I will follow you

I will love you

いつまでも

Romaji lyrics

Haru natsu aki fuyu o koe
Umarekawatta to shitemo
Kawaranai kono kimochi de
Anata o mitsumeteru

Warau migime no yoko ni wa
Osoroi no chiisai hokuro
Sasai na shiawase de ii
Sagashite ikou yo

Itsumo watashi o tasukete kureru
Tsuyoi anata da keredo
Hitomi no oku ni futo utsuru sono fuan kara
Anata o mamoritai

Beautiful
Aishiteru soba ni iru itsu made mo
Mamoritai sono egao wasuresase ya shinai kara
Sansan to mabushii kono ai wo utaou tataeyou

I will follow you
I will love you
Itsumademo
[Full Version:]

Haru natsu aki fuyu o koe
Umarekawatta to shitemo
Kawaranai kono kimochi de
Anata o mitsumeteru

Warau migime no yoko ni wa
Osoroi no chiisai hokuro
Sasai na shiawase de ii
Sagashite ikou yo

Itsumo watashi o tasukete kureru
Tsuyoi anata da keredo
Hitomi no oku ni futo utsuru sono fuan kara
Anata o mamoritai

Beautiful
Aishiteru soba ni iru itsu made mo
Mamoritai sono egao wasuresase ya shinai kara
Sansan to mabushii kono ai wo utaou tataeyou

Hare no himo ame no himo
Tatoe soraga futtekitemo
Shinji tsuzukeru kotoga
Kiseki no hajimari

Tsuyoku dakishimeta toki ni
Kikoeru itowoshi otoni
Shiawaseta netoi aeru
Bokurade aritai

Kamisama ga dasu
Shukudai ni mata
Nakasare kizuka sarete
Wasure kaketeta taisetsu na koto

Zutto anata to mamoritai
Beautiful
Aishiteru soba ni iru itsu made mo
Mamoritai sono egao wasuresase ya shinai kara

Sansan to mabushii kono ai wo utaou tataeyou
I want
Utaou
I Want to be there for you

Namida…. Namida
Egao …. Egao
Sono koe wa
Subetaga so, All your tears for

Beautiful……
Beautiful…….
Beautiful
Aishiteru soba ni iru itsu made mo

Mamoritai sono egao wasuresase ya shinai kara
Sansan to mabushii kono ai wo utaou tataeyou
I will follow you
I will love you

Itsumademo

English translation

Springs, Summers, Autumns and Winters may pass
And I may be reincarnated
My feeling for your are here forever
I’ll be watching over you

Beside your right eye when you smile
We have the same little mole
It doesn’t have to be grand
Let’s find our own piece of happiness

You always have the strength
To be there to save me
When I see those eyes cloud over for a moment
I want to there for you

Beautiful
I’ll love you and I’ll be by you forever
I want to protect you, and I won’t never let you forget your smile
This love so bright and dazzling should be put to song and praised

I will follow you
I will love you
Forever

——————-

Are you satisfy with the The Seven Deadly Sins: Revival of The Commandments Ending 1 (Beautiful) – Anly lyrics and English translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 0    Average: 0/5]