This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of The Seven Deadly Sins: Revival of The Commandments Ending 1 (Beautiful) – Anly. Plus, you can also listen to the Beautiful song while reading the lyric.
The Seven Deadly Sins: Revival of The Commandments Ending 1 (Beautiful) – Anly |
Music video
- Anime: The Seven Deadly Sins: Revival of The Commandments Ending 1
- Song name: Beautiful
- Singer: Anly
Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)
あなたを
おそろいの
ささいな
いつも
あなたを
Beautiful
I will follow you
I will love you
いつまでも
[FULLバージョン]
あなたを
おそろいの
ささいな
いつも
あなたを
Beautiful
ずっとあなたと
Beautiful
I want
I Want to be there for you
その
Beautiful……
Beautiful…….
Beautiful
I will follow you
I will love you
いつまでも
Romaji lyrics
Haru natsu aki fuyu o koe
Umarekawatta to shitemo
Kawaranai kono kimochi de
Anata o mitsumeteru
Warau migime no yoko ni wa
Osoroi no chiisai hokuro
Sasai na shiawase de ii
Sagashite ikou yo
Itsumo watashi o tasukete kureru
Tsuyoi anata da keredo
Hitomi no oku ni futo utsuru sono fuan kara
Anata o mamoritai
Beautiful
Aishiteru soba ni iru itsu made mo
Mamoritai sono egao wasuresase ya shinai kara
Sansan to mabushii kono ai wo utaou tataeyou
I will follow you
I will love you
Itsumademo
[Full Version:]
Haru natsu aki fuyu o koe
Umarekawatta to shitemo
Kawaranai kono kimochi de
Anata o mitsumeteru
Warau migime no yoko ni wa
Osoroi no chiisai hokuro
Sasai na shiawase de ii
Sagashite ikou yo
Itsumo watashi o tasukete kureru
Tsuyoi anata da keredo
Hitomi no oku ni futo utsuru sono fuan kara
Anata o mamoritai
Beautiful
Aishiteru soba ni iru itsu made mo
Mamoritai sono egao wasuresase ya shinai kara
Sansan to mabushii kono ai wo utaou tataeyou
Hare no himo ame no himo
Tatoe soraga futtekitemo
Shinji tsuzukeru kotoga
Kiseki no hajimari
Tsuyoku dakishimeta toki ni
Kikoeru itowoshi otoni
Shiawaseta netoi aeru
Bokurade aritai
Kamisama ga dasu
Shukudai ni mata
Nakasare kizuka sarete
Wasure kaketeta taisetsu na koto
Zutto anata to mamoritai
Beautiful
Aishiteru soba ni iru itsu made mo
Mamoritai sono egao wasuresase ya shinai kara
Sansan to mabushii kono ai wo utaou tataeyou
I want
Utaou
I Want to be there for you
Namida…. Namida
Egao …. Egao
Sono koe wa
Subetaga so, All your tears for
Beautiful……
Beautiful…….
Beautiful
Aishiteru soba ni iru itsu made mo
Mamoritai sono egao wasuresase ya shinai kara
Sansan to mabushii kono ai wo utaou tataeyou
I will follow you
I will love you
Itsumademo
English translation
Springs, Summers, Autumns and Winters may pass
And I may be reincarnated
My feeling for your are here forever
I’ll be watching over you
Beside your right eye when you smile
We have the same little mole
It doesn’t have to be grand
Let’s find our own piece of happiness
You always have the strength
To be there to save me
When I see those eyes cloud over for a moment
I want to there for you
Beautiful
I’ll love you and I’ll be by you forever
I want to protect you, and I won’t never let you forget your smile
This love so bright and dazzling should be put to song and praised
I will follow you
I will love you
Forever
——————-
Are you satisfy with the The Seven Deadly Sins: Revival of The Commandments Ending 1 (Beautiful) – Anly lyrics and English translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.