Double your JLPT points after 3 months

FULL video, lyric, translation of The Seven Deadly Sins: Revival of The Commandments Ending 2 (Chikai) – Sora Amamiya

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of The Seven Deadly Sins: Revival of The Commandments Ending 2 (Chikai) – Sora Amamiya. Plus, you can also listen to the Chikai song while reading the lyric.

The Seven Deadly Sins: Revival of The Commandments Ending 2 (Chikai) – Sora Amamiya

Music video

  • Anime: The Seven Deadly Sins: Revival of The Commandments Ending 2
  • Song name: Chikai
  • Singer: Sora Amamiya


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)

閉じとじ感じかんじてる 初めてはじめて温もりぬくもり

閉ざしとざしていた このむねおく

だれにも負けまけない あなたの勇気ゆうき

ゆっくり溶けとけてく

その守り抜いまもりぬい

作っつくっつみ 消せけせ過去かこ 愛するあいするひと

孤独こどく抱えかかえながら歩いあるい行くいく どんなみち

このいのちある限りかぎり

例えたとえ世界せかい明日あした終わろおわろうとも

がわにいてくれるのなら

きっとなんでもあなたを思い出すおもいだすから

そっと握るにぎる

果てはてなく続いつづいてく このたび途中とちゅう

不安ふあんよる 伝うつたうなみだ

ほお当てあて あなたの勇気ゆうき

こころ灯すともす

その掴みつかみ取っとっ

まだゆめ 笑顔えがおも 安らぎやすらぎさえ

守りまもりたいものに捧ぐささぐ強いつよい想いおもい どんなとき

重ね合わかさねあわせてゆけるの

全てすべて正しただしさだけではなくても

わたし共にともに行くいくの いつまでも

その導かみちびかれて生きるいきる奇跡きせき

こころ刻んきざんでゆく

その守り抜いまもりぬい

作っつくっつみ 消せけせ過去かこ 愛するあいするひと

孤独こどく抱えかかえながら歩いあるい行くいく どんなみち

このいのちある限りかぎり

例えたとえ世界せかい明日あした終わろおわろうとも

がわにいてくれるのなら

きっとなんでもあなたを思い出すおもいだすから

そっと握るにぎるの…

そっと握るにぎるの…

どうか忘れわすれないで

Romaji lyrics

Me wo toji kanjiteru hajimete no nukumori
Tozashite ita kono mune no oku
Dare ni mo makenai anata no yuuki de
Yukkuri toketeku

Sono te de mamorinuite
Tsukutta tsumi kesenu kako aisuru hito
Kodoku wo kakae nagara aruite yuku donna michi mo
Kono inochi aru kagiri

Tatoe sekai ga ashita owarou tomo
Soba ni ite kureru no nara
Kitto nando demo anata wo omoidasu kara
Sotto te wo nigiru no

Hatenaku tsudzuiteku kono tabi no tochuu de
Fuan na yoru tsutau namida mo
Hoo ni te wo ate anata no yuuki de
Kokoro wo tomosu no

Sono te de tsukamitotte
Mada minu yume egao mo yasuragi sae
Mamoritai mono ni sasagu tsuyoi omoi donna toki mo
Kasane awasete yukeru no

Subete ga tadashisa dake de wa nakutemo
Watashi wa tomo ni iku no itsu made mo
Sono te ni michibikarete ikiru kiseki
Kokoro ni kizande yuku

Sono te de mamorinuite
Tsukutta tsumi kesenu kako ai suru hito
Kodoku wo kakae nagara aruite yuku donna michi mo
Kono inochi aru kagiri

Tatoe sekai ga ashita owarou tomo
Soba ni ite kureru no nara
Kitto nando demo anata wo omoidasu kara
Sotto te wo nigiru no…

Sotto te wo nigiru no…
Douka wasurenaide

English translation (Google auto translate)

The first warmth I feel closing my eyes
The back of this chest that was shut
With your courage to not lose to anyone
I slowly dissolve it

Protect with that hand
The sins we made are past erased past lovers
Any way to walk while having loneliness
As long as there is this life

Even if the world ends tomorrow
If you are by my side
I’m sure you remember you again and again
I hold my hand gently

In the midst of this journey that continues endlessly
Tears that uneasy night passes
With your courage to put your hands on your cheeks
Do you light my heart?

Grasp it with that hand
A dream that I have not seen yet A smile also has a relief
A strong desire to dedicate to what I want to protect At any time
I’m going to superimpose it.

Even if everything is not just about correctness
I will go with you forever
Miracles living led by that hand
Carve in my heart

Protect with that hand
The sins we made are past erased past lovers
Any way to walk while having loneliness
As long as there is this life

Even if the world ends tomorrow
If you are by my side
I’m sure you remember you again and again
Gently hold my hand …

Gently hold my hand …
Please do not forget

——————-

Are you satisfy with the The Seven Deadly Sins: Revival of The Commandments Ending 2 (Chikai) – Sora Amamiya lyrics and English translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score