Learn Japanese from Zero!

FULL video, lyric, translation of The Seven Deadly Sins: Revival of The Commandments Opening 2 (Ame ga Furu kara Niji ga Deru) – Sky Peace

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of The Seven Deadly Sins: Revival of The Commandments Opening 2 (Ame ga Furu kara Niji ga Deru) – Sky Peace. Plus, you can also listen to the Ame ga Furu kara Niji ga Deru song while reading the lyric.

The Seven Deadly Sins: Revival of The Commandments Opening 2 (Ame ga Furu kara Niji ga Deru) – Sky Peace

Music video

  • Anime: The Seven Deadly Sins: Revival of The Commandments Opening 2
  • Song name: Ame ga Furu kara Niji ga Deru
  • Singer: Sky Peace


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)

If you want the rainbow, you gotta put up with the rain

降り出しふりだしあめなかぼくたび

濡れぬれふく乾かしかわかしてもまた濡れぬれ

ぽっかり空いあいこころきず

かかるノイズは あのころのミス

守りまもりたいものはどんなときだって

ぼくもとから離れはなれていく

雑多ざったなか 信じしんじ続けつづけ

崩れくずれきずな 教えおしえてくれた

遠くとおく未来みらい(さき) 繋ぐつなぐこの想いおもい背負おせおお

自分じぶん追い越せおいこせ

大事だいじなことをきみ教わっおそわったんだ

大切たいせつなもののため強くつよくなれるよ

瞑んつむんないでちゃんとこっち向いむかいてるか

これがおれだよくとけ

Never Give up! Stand up! Hands up!

High!! High!!

なんだって諦めあきらめかけた

なんだって取っとってくれた

きみがいたから

そこにきみがいたから

どんな困難こんなん超えこえていける

きみとならそのさき

[このさきはFULLバージョンのみ]

負けまけれない 怯えおびえたい 情けないなさけないなみだ流せながせない

守りまもりたい ていたい Love your life

変わるかわる変わるかわる変わるかわる変わるかわる 景色けしきなか

ただ一つひとつだけ変わらかわらないもんがある

きみ教わっおそわった ぼくでもこのむねおく 揺らぐゆらぐことのない意思いし

運命うんめいそんなのは蹴りけり飛ばすとばす

人生じんせいそれはリング鳴っなっちまったゴング カンカンカン

始まりはじまり真実しんじつこれがリアル 逃げ道にげみちはない

誇りほこり持っもっ挑めるのぞめる このDeathバトル

分かりゃわかりゃしないよ 未来みらいことなんて 自分じぶんなかひかり信じしんじ続けつづけ

いつかきず癒えるいえるの? いつまでつみ償うつぐなうの?

ぽっかり空いあい隙間すきまなか埋めるうめる

泣いない転んころんでも 越えこえれるよ

険しいけわしいみちでもにん歩きあるき 疲れつかれとき差し込むさしこむひかり

掛かっかかっくもひかり差すさすとき 新たあらた世界せかいとびら開けるあけるかぎ

ぽっかり空いあいこころきず かかるノイズは あのころのミス

守りまもりたいものはどんなときだって 届かとどかない場所ばしょ消えきえていく。

前向きまえむき むね張りばり 思いっきりおもいっきりかべ壊せこわせ

未来みらい(さき) 繋ぐつなぐこの想いおもい背負おせおおう 自分じぶん追い越せおいこせ

大事だいじなことをきみ教わっおそわったんだ 大切たいせつなもののため強くつよくなれるよ

瞑んつむんないでちゃんとこっち向いむかいてるか これがおれだよくとけ

Never Give up!Stand up!Hands up!High!!High!!

なんだって諦めあきらめかけた なんだって取っとってくれた

きみがいたから そこにきみがいたから

どんな困難こんなん超えこえていける きみとならそのさき

Romaji lyrics

If you want the rainbow, you gotta put up with the rain.
Furidashita ame no naka boku wa tabi e
Nureta fuku wo kawakashitemo mata nureta
Pokkari aita kokoro no kizu

Kakaru noizu wa ano koro no misu
Mamoritai mono wa donna toki
Datte boku no moto kara hanarete iku
Zatta no naka shinji tsudzuketa

Kuzurenu kizuna oshiete kureta
Tooku saki e tsunagu kono omoi wo seoou Jibun oikose
Daiji na koto wo kimi ni osowattan da
Taisetsu na mono no tame tsuyoku nareru yo

Me tsubunnaide chanto kocchi muiteru ka
Kore ga ore da yoku mitoke
Never Give up! Stand up! Hands up!
High!! High!!

Nando da tte akiramekaketa
Nando da tte te wo totte kureta
Kimi ga ita kara
Soko ni kimi ga ita kara

Donna konnan mo koete yukeru
Kimi to nara sono saki e
[Full Version Continues:]Makerenai obietai nasakenai namida wa Nagasenai mamoritai mite itai Love your life

Kawaru kawaru kawaru kawaru keshiki no naka
Tada hitotsu dake kawaranai mon ga aru
Kimi ni osowatta boku demo
Kono mune no oku yuragu koto no nai ishi

Unmei sonna no wa keritobasu
Jinsei sore wa ringu nacchimatta gongu kankankan hajimari shinjitsu kore ga ri
Aru nigemichi wa nai hokori wo motte idomeru kono Death batoru
Wakarya shinai yo saki no koto nante

Jibun no naka no hikari wo shinji tsudzukete
Itsuka kizu ga ieru no? itsu made tsumi tsugunau no?
Pokkari aita sukima no naka umeru
Naite korondemo koereru yo

Kewashii michi demo futari de aruki tsukareta toki sashikomu hikari
Kakatta kumo ni hikari sasu toki
Arata na sekai no tobira akeru kagi
Pokkari aita kokoro no kizu

Kakaru noizu wa ano koro no misu
Mamoritai mono wa donna toki
Datte todokanai basho e kiete iku.
Maemuki munehari omoikkiri

Kabe wo kowase
Saki tsunagu kono omoi wo seoou
Jibun oikose
Daiji na koto wo kimi ni osowattan da

Taisetsu na mono no tame tsuyoku nareru yo
Me tsubunnaide chanto kocchi muiteru ka
Kore ga ore da yoku mitoke
Never Give up! Stand up! Hands up!

High!! High!!
Nando da tte akiramekaketa
Nando datte te wo totte kureta
Kimi ga ita kara

Soko ni kimi ga ita kara
Donna konnan mo koete yukeru
Kimi to nara sono saki e

English translation (Google auto translate)

If you want the rainbow, you gotta put up with the rain
In the rain that started, I went on a trip
I got wet even when I dried wet clothes
Scratches of hearts empty

Such noise is a mistake of the time
At what point you want to protect
I will move away from my source
I continued to believe in miscellaneous

It taught me a bondless bond
Far away future (Saki) Let’s carry this feeling
Overtake yourself
I learned important things to you

Because of what is important I can become strong
Do not close your eyes and face it properly
This is me It is often seen
Never Give up! Stand up! Hands up!

High !! High !!
I tried to give up again and again
I held hands even times
Because you were there

Because you were there
It can go beyond any difficulties
For you and to you
[Future version only now]

I can not lose I can not let my empty tears flow
I want to protect I want to see Love your life
In the changing changing changing changing landscape
There is only one change

Even though I was taught to you, my intention to not shake the back of my heart
Fate destroys such things
Life It’s ringing The gong kang cankan
Beginning truth This is no real escape

Proudly challenging this Death Battle
I do not understand I continue to believe in the light inside of me for the future
Will someday heal my wounds? How long will it be to compensate for it?
Fill in the gap of open space

You can go over even if you cry and fall.
Even on a steep road Walking with two people When light is inserted
When lighting in a cloud that hangs a key to open a new world door
The wounded noise that is empty is the mistake of that time

Anything you want to protect disappears to places you do not reach.
Frontward chest tightness destroy the wall
Future (Saki) Let’s carry this feeling connecting You overtake yourself
I learned important things to you, I can become strong because of the important things

I do not close my eyes and face it properly This is me I often see you
Never Give up! Stand up! Hands up! High! ! High! !
Even times I took it back I took my hand
Because you were there because you were there

If you are able to go beyond any difficulties and go beyond that

——————-

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of The Seven Deadly Sins: Revival of The Commandments Opening 2 (Ame ga Furu kara Niji ga Deru) – Sky Peace. and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 0    Average: 0/5]