Today we bring to you the Fushizen na Girl (不自然なガール) with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Perfume music video.
Fushizen na Girl (不自然なガール) – Perfume
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Fushizen na Girl (不自然なガール)
- Singer: Perfume
- Song Music Video:
Original lyric (Japanese lyric) | English translation |
Can’t stop feeling Stop a moment I can’t stop loving you もうもう (Can’t stop feeling Loving you Lalala) こんな
Can’t stop feeling Stop a moment I can’t stop loving you ほどほどにしたいでしょ Can’t stop feeling Stop a moment I can’t stop loving you もうもう こんな
とりあえずメイクして キミのメールを きっとこのまま Can’t stop feeling Stop a moment I can’t stop loving you ほどほどにしたいでしょ Can’t stop feeling Stop a moment I can’t stop loving you もうもう
Can’t stop feeling Stop a moment I can’t stop loving you ほどほどにしたいでしょ Can’t stop feeling Stop a moment I can’t stop loving you もうもう (Can’t stop feeling Loving you Lalala)
| Can’t stop feeling. Artificial Girl. Don’t get any more confused than this Stop a moment. I can’t stop loving you. Is it already too late? (Can’t stop feeling. Loving you.) In this kind of rainy day I walk and find you Will you notice it if I close my umbrella quickly? “I have something to consult you about..” I type this in my mail for you. But the real question I have I’m still unable to ask. Can’t stop feeling. Artificial Girl. Don’t hurt me anymore. Stop a moment. I can’t stop loving you. I want us to take it smoothly. Can’t stop feeling. Artificial Girl. Don’t get any more confused than this Stop a moment. I can’t stop loving you. Is it already too late? In this kind of rainy day, it’s just.. Outside the window, it’s all so dark I, too, feel surprised. It’s really not that bad For now, I’ll put on my make up As I wait for your message I wait like this, and I keep on expecting… Can’t stop feeling. Artificial Girl. Don’t hurt me anymore. Stop a moment. I can’t stop loving you. I want us to take it smoothly. Can’t stop feeling. Artificial Girl. Don’t get any more confused than this Stop a moment. I can’t stop loving you. Is it already too late? “I have something to consult you about..” I type this in my mail for you But the real question I have I’m still unable to ask. Can’t stop feeling. Artificial Girl. Don’t hurt me anymore. Stop a moment. I can’t stop loving you. I want us to take it smoothly. Can’t stop feeling. Artificial Girl. Don’t get any more confused than this Stop a moment. I can’t stop loving you. Is it already too late? (Can’t stop feeling. Loving you.) Artificial Girl. (Fushizen na Girl) [edit]Last edit by iheartyamapi18 on Monday 05 Apr, 2010 at 12:45 +8.5%[/edit][edit]Last edit by iheartyamapi18 on Monday 05 Apr, 2010 at 12:41 +26%[/edit][edit]Last edit by Mookun on Monday 05 Apr, 2010 at 02:17 +100%[/edit] |
Are you satisfy with the Fushizen na Girl (不自然なガール) – Perfume lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.