Today we bring to you the Gintama. Porori-hen Opening Full [VS] of BLUE ENCOUNT with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Gintama. Porori-hen Opening Full [VS] music video.
Gintama. Porori-hen Opening Full [VS] – BLUE ENCOUNT
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: VS
- Song’s Romaji Name: Gintama. Porori-hen Opening Full [VS]
- Song’s English Name: Gintama. Porori-hen Opening Full [VS]
- Singer: BLUE ENCOUNT
- Song Music Video: Click to Watch
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
深い不快足掻いて参上 Fukai fukai agaite sanjou | Arriving, struggling through deep hardship. |
苦い願い砕いて無情 Nigai negai kudaite mujou | Cruelty, shattering our bitter prayers. |
暗いCRY湿っぽい現状 Kurai CRY shimeppoi genjou | A dark, cry, the present is gloomy. |
幼気な理想は一体どこ? Itaike na risou wa ittai doko ? | And where have our ideals gone ? |
心の負傷常にロードショー Kokoro no fushou tsune ni roodoshoo | Wounds in your heart, a constant roadshow. |
夢と現実のズレで「チクショー」 Yume to genjitsu no zure de “chikushoo” | In the gaps between dreams and reality. |
そろそろでしょ? Sorosoro deshou? | Isn’t it about time to go “Damn It All !” |
反撃の狼煙上げましょう Hangeki no noroshi agemashou | Let’s launch the flares for our counterattack ! |
したり顔する曲者たちを Shitarigao suru kusemono tachi o | The villains all have such smug expressions |
今度こそ返り討ちにしてやれ Kondo koso kaeriuchi ni shite yare | This time, let’s beat them at their own game ! |
LAI LAI LA LAI LAI どこまでも LAI LAI LA LAI LAI doko made mo | LAI LAI LAI LAI LAI – Just Race ! |
LAILAILALAILAI超えていけ LAI LAI LA LAI LAI koe te ike | LAI LAI LAI LAI LAI – Race through it all ! |
LAILAILALAILAI魂を LAI LAI LA LAI LAI tamashii o | LAI LAI LAI LAI LAI – Just Blaze ! |
LAILAILALAILAI燃やしていけ LAI LAI LA LAI LAI moyashite ike | LAI LAI LAI LAI LAI – Blaze Your Soul Away ! |
よろずの宴で舞踊って Yorozu no utage de buyoutte | Dancing at countless banquets. |
高い誓い迷ったダンジョン Takai chikai mayotta danjon | Lost in a dungeon amongst our differences |
伝え難い個々の焦燥 Tsutae gatai koko no shousou | Hard to voice, fiercely independent impatience |
うるさいくらい上がったテンション Urusai kurai agatta tenshon | Excitement raised loud and dark |
控えめに言ってマジ神だぜ Hikaeme ni itte maji kamida ze | “Putting it simply, this is f*cking great” |
そう言われるほど全身が0か100のイメージ携えて Sou iwa reru hodo zenshin ga zero ka hyaku no imeeji tazusaete | Taking it from 0 to 100 in a way that makes people get it |
切った張ったの浮世でやんちゃに己奏でましょうよ Kittahatta no ukiyo de yancha ni onore kanademashou yo | Play aloud your inner self in this violent, transient world ! |
LAI LAI LA LAI LAI どこまでも LAI LAI LA LAI LAI doko made mo | LAI LAI LAI LAI LAI Just Race ! |
LAILAILALAILAI超えていけ LAI LAI LA LAI LAI koete ike | LAI LAI LAI LAI LAI Race through it all ! |
LAILAILALAILAI熱い血を LAI LAI LA LAI LAI atsui chi o | LAI LAI LAI LAI LAI Just boil ! |
LAILAILALAILAI滾らせて LAI LAI LA LAI LAI tagira sete | LAI LAI LAI LAI LAI Let your |
破綻した思想を剥ぎ取る Hatan shita shisou o hagi toru | Burning blood boil ! . . . |
爆ぜるか否か覚悟を決めろ Hazeru ka ina ka kakugo o kimero | Tearing off our bankrupt ideas, so decide |
その決意が本当の刃 Sono ketsui ga hontou no yaiba | Whether you’ll burst free or not. That determination is your true blade |
したり顔する曲者たちを Shitarigao suru kusemono tachi o | The villains all have smug expressions |
今度こそ返り討ちにしてやろう Kondo koso kaeriuchi ni shite yarou | This time, let’s beat them at their own game ! |
さぁさぁエビバディやっちゃって Saa saa ebibadi yacchatte | Hey hey everybody, let’s do it ! |
LAI LAI LA LAI LAI どこまでも LAI LAI LA LAI LAI doko made mo | LAI LAI LAI LAI LAI Just Race ! |
LAILAILALAILAI超えていけ LAI LAI LA LAI LAI koete ike | LAI LAI LAI LAI LAI Race Through It All ! |
LAILAILALAILAI魂を LAI LAI LA LAI LAI tamashii o | LAI LAI LAI LAI LAI Just Blaze ! |
LAILAILALAILAI燃やしてけ LAI LAI LA LAI LAI moyashi te ke | LAI LAI LAI LAI LAI Blaze your soul away! |
よろずの宴で舞踊って Yorozu no utage de buyoutte | Dancing at countless banquets |
LAILAILALAILAIぶち破れ LAI LAI LA LAI LAI buchiyabure | LAI LAI LAI LAI LAI Just Smash It Down ! |
LAILAILALAILAIその壁を LAI LAI LA LAI LAI sono kabe o | LAI LAI LAI LAI LAI Smash Down That Wall ! |
LAILAILALAILAI革命を LAI LAI LA LAI LAI kakumei o | LAI LAI LAI LAI LAI The future will |
未来来来来来起こすのさ Mirai rai rai rai rai okusu no sa | LI-LI-LI-LI-LIGHT Our Revolution |
不埒なリズムで華麗にこの世を舞踊って Furachina rizumu de karei ni kono yo o buyoutte | With an outrageous rhythm, dancing splendidly through this world |
Are you satisfy with the Gintama. Porori-hen Opening Full [VS] – BLUE ENCOUNT lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.