Learn Japanese from Zero!

Glowly days – Kana Nishino with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Glowly days with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Kana Nishino music video.

Glowly days – Kana Nishino

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Glowly days
  • Singer: Kana Nishino

    Original lyric (Japanese lyric)

    English translation

    いまふういだかれ キミのもとへ
    Ima kaze ni daka re kimi no moto e

    いていけたらいいのにね。
    Fuite iketara īnoni ne.

    名前なまえをつぶやいた こえるかな?
    Namae o tsubuyaita kikoeru ka na?

    あたらしい部屋へやに おもなら
    Atarashī heya ni omoide narabe

    キミさがしうつむいて ちたはなびらでいたこと今更いまさらいた
    Kimi sagashi utsumuite ochita hanabira de saita koto imasara kidzuita

    Blow!ふういだかれ キミのもとへ いていけたらいいのに…
    Blow! Kaze ni daka re kimi no moto e fuite iketara īnoni…

    ヘッドフォンのボリュームあげて ただ無我夢中むがむちゅううたってたんだ
    Heddo fon no boryūmu agete tada mugamuchū ni utatteta nda

    ゆめ?ゆめ?You and I are in school days.
    Yume? Yume? You ando I āru in sukūru days.

    パッとつかんでめたら かぜだった
    Patto tsukande mezametara kazedatta

    ひさしぶりだね。そっちのまちはどう?友達ともだちはどう?」
    `Hisashiburida ne. Sotchi no machi wa dō? Tomodachi wa dō?’

    さびしいよ…」になって おくるよ きなひとへメッセージ
    `Samishī yo…’ ki ni natte okuru yo daisukinahito e messēji

    Blow!ふうながれ だれかのかげに かくれていたのならば
    Blow! Kaze ni nagare dareka no kage ni kakurete ita nonaraba

    このさきずっと理由りゆうさがして ふぞろいのままいち
    Konosaki zutto riyū sagashite fu-zoroi no mama tamerau ippo

    ぼやけてしまうday after day して
    Boyakete shimau day afutā day fumidashite

    Cheer up! Try.your.best. けないで!
    Cheer up! Try. Your. Best. Makenaide!

    Blow more!Blow!

    かぜいだかれ キミのもとへ いていけたらいいのにね。
    Kaze ni daka re kimi no moto e fuite iketara īnoni ne.

    名前なまえをつぶやいた ひらひられた 教室きょうしつまど
    Namae o tsubuyaita hirahira yureta kyōshitsu no mado

    キミとさくら Dream glowly days
    Kimi to mita sakura dorīmu gurōrīdeizu

    いていたから めよう
    Saite itakara mezameyou

    The wind wraps around me now

    I hoped it’d take me to where you are.

    I whispered your name, I wonder if you can hear it?

    I think about memories inside my new room

    I feel down without you, but the fallen petals show me I’ve blossomed

    Blow! The wind wraps around me, I hoped it’d take me to where you are…

    Raising the volume in my headphones, I sang without a care

    Am I dreaming? You and I are in school days.

    When I grab you, I suddenly awake, it was just the wind

    “It’s been a while. How’s the city? How’s everyone doing?”

    “It’s lonely…” When I get worried I send messages to my loved one

    Blow! The wind blows me around, if I’ve been hiding in someone’s shadow

    Then I’ll find the reason, I hesitate with an uneven step

    It all blurs together, day after day, I’ll take a step forward

    Cheer up! Try.your.best. Don’t give up!

    Blow more! Blow!

    The wind wraps around me, I hoped it’d take me to where you are.

    I whispered your name, the classroom windows rattled softly

    The cherry blossoms I saw with you, Dream glowly days

    Have bloomed now, it’s time to wake up

    We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Glowly days – Kana Nishino and some information of this japanese song.
    Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

    Our Score
    Our Reader Score
    [Total: 1    Average: 4.9/5]