This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Good bye Taisetsu na Hito (Good bye 大切な人) – Sonar Pocket. Plus, you can also listening to the Good bye Taisetsu na Hito (Good bye 大切な人) song while reading the lyric.
Good bye Taisetsu na Hito (Good bye 大切な人) – Sonar Pocket
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Good bye Taisetsu na Hito (Good bye 大切な人)
- Singer: Sonar Pocket
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
脱 ぎっぱなしのTシャツ溜 まる洗濯 増 える外食 散 らかっている生活
Nugi-ppanashi no tīshatsu tamaru sentaku fueru gaishoku chirakatte iru seikatsuテーブルの
上 に置 き手 紙 なんてなくて ベッド枕 も一 つになって
Tēburu no ue ni okitegami nante nakute beddo-makura mo hitotsu ni natte色 違 いで並 んでいたはなくて寄 り添 ったソファー広 く感 じて
Iro chigai de narande ita haburashi wanakute yorisotta sofā hiroku kanjite聞 こえない「ただいま」「おかえり」 この部屋 にお前 はもういない…
Kikoenai `tadaima’`okaeri’ kono heya ni omae wa mō inai…今 では「一 人 の方 が楽 になったよ。」なんて強 がってみる…
Ima dewa `hitori no kata ga raku ni natta yo.’ Nante tsuyo gatte miru…Good bye
大切 な人 絶対 幸 せになれよ
Good bye taisetsunahito zettai shiawase ni nareyo俺 の事 なんか早 く忘 れられる様 に姿 を消 すから
Ore no koto nanka hayaku wasure rareru yō ni sugata o kesukaraGood bye この
想 いもへ灰 となるだろう
Good bye kono omoide mo gomibako e hai to narudarou「ごめん。」と「ありがとう。」
涙 と笑顔 愛 したこと全 て
`Gomen.’ To `arigatō.’ Namida to egao ai shita koto subeteさよなら…さよなら…さよなら…
Sayonara… sayonara… sayonara…夜中 のスウェットデート素顔 のお前 も
Yonaka no suu~ettodēto sugao no omaemo特別 な日 ちょっと背 伸 びしたお前 も
Tokubetsuna hi chotto senobi shita omaemoクシャクシャに
崩 れた泣 きも真剣 な顔 見 えない頑 張 りも
Kushakusha ni kuzureta nakigao mo shinken’na kao mienai ganbari mo「おはよう」「おやすみ」のTELだって ケンカしたあとのKISSだって
`Ohayō’`oyasumi’ no TEL datte kenka shita ato no kisu datteなんだかんだ
言 って浮 かぶいい思 い大 好 きだった姿 が消 えない…
Nandakanda itte ukabu ī omoide daisukidatta sugata ga kienai…もしもの
別 れも あの頃 お前 は笑 って聞 いてたけど
Moshimo no wakarebanashi mo anogoro omae wa waratte kii tetakedoGood bye
大切 な人 絶対 幸 せになれよ
Good bye taisetsunahito zettai shiawase ni nareyo俺 の事 なんか早 く忘 れられる様 に姿 を消 すから
Ore no koto nanka hayaku wasure rareru yō ni sugata o kesukaraGood bye この
想 いもへ灰 となるだろう
Good bye kono omoide mo gomibako e hai to narudarou「ごめん。」と「ありがとう。」
涙 と笑顔 愛 したこと全 て
`Gomen.’ To `arigatō.’ Namida to egao ai shita koto subeteさよなら…さよなら…
Sayonara… sayonara…これだけ
本気 だった恋 は初 めてです優 しさに包 包 れた毎日
Kore dake honkidatta koi wa hajimetedesu yasashi-sa ni tsutsuma reta Mainichiでも
最後 に二 人 で出 した答 え泣 いて…泣 いて…泣 いて…
Demo saigo ni futari de dashita kotae naite… naite… naite…色 褪 せる記憶 に別 れ告 げて色 褪 せない未来 を探 すよ
Iroaseru kioku ni wakare tsugete iroasenai mirai o sagasu yo現在 (いま)思 える お前 と出 会 えて良 かったと
Genzai (ima) omoeru omae to deaete yokatta toきっと
心 の中 で そっと生 き続 けるだろう
Kitto kokoro no naka de sotto iki tsudzukerudarouの
道 で新 しい幸 せを見 つけたとしても
Betsubetsu no michi de atarashī shiawase o mitsuketa to shite moGood bye
大切 な人 絶対 幸 せになれよ
Good bye taisetsunahito zettai shiawase ni nareyo俺 の事 なんか早 く忘 れられる様 に姿 を消 すから
Ore no koto nanka hayaku wasure rareru yō ni sugata o kesukaraGood bye この
想 いもへ灰 となるだろう
Good bye kono omoide mo gomibako e hai to narudarou「ごめん。」と「ありがとう。」
涙 と笑顔 愛 したこと全 て
`Gomen.’ To `arigatō.’ Namida to egao ai shita koto subeteさよなら…
Sayonara…We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Good bye Taisetsu na Hito (Good bye 大切な人) – Sonar Pocket and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.Our Score[Total: 1 Average: 4.9/5]