This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Guzen no Jujiro (偶然の十字路) – AKB48. Plus, you can also listening to the Guzen no Jujiro (偶然の十字路) song while reading the lyric.
Guzen no Jujiro (偶然の十字路) – AKB48
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Guzen no Jujiro (偶然の十字路)
- Singer: AKB48
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
川の水面に 春の陽射しが 鏡のように 反射してるよ 自転車を漕いで 橋を渡って 君を迎えに行く まだ学校へは そう早すぎる時間 通学路 僕が先回りをして 待ってよう 偶然の十字路で 出会えるように 作戦中 偶然の十字路で 合流して 君が微微んでくれたら それだけでLucky 学校の中に 一歩 入ると 話すだけでも 噂になるよ 自転車通学 行きと帰りが 僕のチャンスなんだ なぜ 人は誰も 恋 隠すのだろう? 君だって 最近 よく会うねって 不思議そう さりげなく片思い 気づかなくていい 恋愛中 さりげなく片思い 声を掛けて もしも振られたとしたって 走ってくだけさ 愛しさの ペダルを踏み 僕の自転車は走る 君の自転車は走る 僕と君は風になろう 偶然の十字路で 出会えるように 作戦中 偶然の十字路で 合流して 君が微微んでくれたら それだけでLucky | On the surface of the river The spring sunrays Reflect Like a mirror Pedalling on my bicycle I cross the bridge I’m coming to see you It’s too early To go to school yet On the road to school I’ll go ahead And wait I’m setting up a strategy To meet you At the crossroad of chance I’ll join you At the crossroad of chance And if you’ll smile to me That’ll be enough to make me feel lucky If we just step a foot Into school They’ll gossip about us Even if we only talk The road to and from school With our bicycles Is my chance Why does everyone Hide their love? Even you Recently I’ve met you often How strange It’s okay if you don’t find out About my nonchalant-looking unrequited love I’m in love My nonchalant-looking unrequited love Will call you out And even if you turn back to me You’ll just keep on running Stepping on The pedals of affection My bicycle runs Your bicycle runs Let’s turn into the wind, the two of us I’m setting up a strategy To meet you At the crossroad of chance I’ll join you At the crossroad of chance And if you’ll smile to me That’ll be enough to make me feel lucky |
Are you satisfy with the Guzen no Jujiro (偶然の十字路) – AKB48 lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.