Hana no Uta (花の唄) – Aimer with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Hana no Uta (花の唄) – Aimer. Plus, you can also listening to the Hana no Uta (花の唄) song while reading the lyric.

Hana no Uta (花の唄) – Aimer

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Hana no Uta (花の唄)
  • Singer: Aimer
  • Song Music Video:


Original lyric (Japanese lyric)

English translation

はなうた
Hana no uta

Aimer (エメ)
Aimer (eme)

作詞さくし 梶浦かじうら由記ゆき
Sakushi: Kajiura yuki

作曲さっきょく 梶浦かじうら由記ゆき
Sakkyoku: Kajiura yuki

そのはゆめのように
Sono hibi wa yume no yō ni

臆病おくびょうみと
Okubyōna hohoemi to

やさしいつめ
Yasashī tsume o

のこしてった
Nokoshite itta

退屈たいくつはなびらのように
Taikutsuna hanabira no yō ni

くるしみをわすれて
Kurushimi o wasurete

貴方あなた背中せなかでそっと
Anata no senaka de sotto

いてわらった
Naite waratta

かえらぬをおもうような
Kaeranu hibi o omou yōna

奇妙きみょういとしさにちた
Kimyōna aishi-sa ni michita

箱庭はこにわなか
Hakoniwa no naka de

いきをひそめ
Iki o hisome

季節きせつくことをわす
Kisetsu wa iku koto o wasure

しずかな水底すいていのような
Shizukana minasoko no yōna

時間じかんにいた
Jikan ni ita

つめたいはなびら
Tsumetai hanabira

よる
Yoru ni chiri saku

まるでしろゆきのようだね
Marude shiroi yuki no yōda ne

せつなく
Setsunaku

貴方あなたうえった
Anata no ue ni futta

かなしみをすべ
Kanashimi o subete

はらいのけてあげたいだけ
Harai nokete agetai dake

貴方あなたのこと
Anata no koto

きずつけるものすべ
Kizutsukeru mono subete

わたしはきっと
Watashi wa kitto

ゆるすことは出来できない
Yurusu koto wa dekinai

やさしい
Yasashī hibi

なみだるほど
Namida ga deru hodo

かえりたい
Kaeritai

貴方あなたにん
Anata to futari de

げた
Miageta

はなびらがった
Hanabira ga chitta

つきくもかくれて
Tsuki ga kumo ni kakurete

貴方あなたみちしつくして
Anata wa michi o shitsu kushite

しそうな
Naki dashi-sō na

をしてた
Me o shi teta

ぎざぎざなこころだって
Gizagizana kokoro datte

ふたつわせてみれば
Futatsu awasete mireba

やさしいものがきっと
Yasashī mono ga kitto

まれてくるわ
Umarete kuru wa

わたしきずつけるものを
Watashi o kizutsukeru mono o

貴方あなたゆるさないでくれた
Anata wa yurusanaide kureta

それだけでいいの
Sore dakede ī no

たわむれにばされた
Tawamure ni nobasa reta

貴方あなたにしがみいた
Anata no te ni shi ga mi tsuita

あきらめていた世界せかい
Akiramete ita sekai ni

やがてあかりがともる
Yagate atatakana akari ga tomoru

つめたいはなびら
Tsumetai hanabira

よる
Yoru o kirisaku

わたしんだひかり
Watashi ga tsunda hikari o

みんなたばねて
Min’na tabanete

貴方あなたうえ全部ぜんぶ
Anata no ue ni zenbu

よろこびのように
Yorokobi no yō ni

らしてあげたいだけ
Maki chirashite agetai dake

わるいことをしたら
Warui koto o shitara

きっと貴方あなた
Kitto anata ga

おこってくれると
Okotte kureruto

約束やくそくしたよね
Yakusoku shita yo ne

だからきっともう一度いちど
Dakara kitto mōichido

わたしつけてくれるよね
Watashi o mitsukete kureru yo ne

さびしいところに
Sabishī tokoro ni

もういなくていいね
Mō inakute ī ne

いちにん
Hitori de

げた
Miageta

はなびらがった
Hanabira ga chitta

Song of Flowers

Aimer

Lyricist: Yuki Kajiura

Composer: Yuki Kajiura

Those days were like dreams

Now you’ve gone

Left me with a coward smile

And those gentle nails

Just like those boring petals

Let me forget the pain

Gently, behind your back

Cried and smiled

I was filled with such a strange kindness

Made me recalling those never returning days

Holding back my breath

Inside the miniature garden

Seasons have forgotten to pass

They were inside the peaceful time

As if in the bottom of ocean

Freezing petals

Scattering and blooming in the night

How painful

Just like the white snow

All the deep sorrow

That befell upon you

I just want to drive them all away

I believe

I can’t forgive

Every single creatures

Who have hurt you

I want to back

To those gentle days so much

That my tears are falling

Petals of flowers

That we looked together

Have withered and fallen

Moon was hiding behind the clouds

You lost your way

Those eyes

Were about to burst into tears

If you try to combine those two parts

I believe

A gentle thing will be born

Even from a jagged heart

You’ve never forgiven

Every single creatures who have hurt me

That’s all enough for me

I clang hard onto your hands

That you’ve reached out just for a joke

Finally, a warm ray of hope has lit up

Upon this world I gave up

Freezing petals

Cutting off through the night

I gather every plucked lights

Into a bouquet

Just like a happiness

I just want to scatter them all

Right above you

You’ve promised me, right?

That you’ll get angry

If I do

Something bad

That’s why, I believe

That you’ll find me once again

I don’t need

To be in a lonely place anymore, right?

Petals of flowers

I looked up all alone by myself

Have withered and fallen

Are you satisfy with the Hana no Uta (花の唄) – Aimer lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score