Learn Japanese from Zero!

Hashire! Bicycle (走れ!Bicycle) – Nogizaka46 with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Hashire! Bicycle (走れ!Bicycle) with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Nogizaka46 music video.

Hashire! Bicycle (走れ!Bicycle) – Nogizaka46

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Hashire! Bicycle (走れ!Bicycle)
  • Singer: Nogizaka46
  • Song Music Video:


Original lyric (Japanese lyric)

English translation

友情ゆうじょう恋愛れんあいはどうちがう?
Yūjō to ren’ai wa dō chigau?

いつになくきみあつかたってた
Itsu ni naku kimi ga atsuku katatteta

からみんなにわれたんだ
Ato kara min’na ni iwa reta nda

どうしておまえがづいてあげないのか
Dōshite omae ga kidzuite agenai no ka

ごめんね
Gomen ne

ぼくがよそしてて・・・
Boku ga yosomi shi tete

なんだか
Nandaka

むねおくがざわつく
Mune no oku ga zawatsuku

南風みなみかぜ
Minamikaze

はしれ!Bicycle
Hashire! Baisukuru

いそげ!こい
Isoge! Koi

全力ぜんりょくでペダル
Zenryoku de pedaru kogu

さびしくさせてしまった
Sabishiku sa sete shimatta

きみいつきたい
Kimi ni oitsukitai

はしれ!Bicycle
Hashire! Baisukuru

かぜになれ!
Kaze ni nare!

さきある運命うんめい
Saki o aruku unmei o

かえらせてみたい
Furikaera sete mitai

ぼくきみきなんだ
Boku mo kimi ga sukina nda

りょうおも
Ryō omoi

駅前えきまえ渋滞じゅうたいのロータリー
Ekimae no jūtai no rōtarī

きみせたバスがいま やっと
Kimi o noseta basu ga ima yatto tsuku

最後さいごのスパート ぎで
Saigo no supāto tachi kogi de

きみ名前なまえをここからんでみる
Kimi no namae o koko kara yonde miru

いまさら
Imasara

どんなかおをしようか?
Don’na kao o shiyou ka?

ホントは
Honto wa

ぼくつげりたかった
Boku mo Tsugeritakatta

いつからか
Itsu kara ka

まれ!Bicycle
Tomare! Baisukuru

もう一度いちど
Mōichido

ときはり もど
Toki no hari-maki modoshi

呼吸こきゅうみだれていても
Kokyū wa midarete ite mo

きみかいおう
Kimi to mukaiaou

まれ!Bicycle
Tomare! Baisukuru

正直しょうじき
Shōjiki ni

はなすよ いまちを
Hanasu yo ima no kimochi o

ずっとかくして(い)たこと
Zutto kakushite (i )ta koto

きみぼくのBicycleで
Kimi o boku no baisukuru de

おくろうか?
Okurou ka?

言葉ことばにできない
Kotobanidekinai

こころひと
Kokoro no hitorigoto

だれもがごして
Daremoga misugoshite

大事だいじなそのひと うしなうんだ
Daijina sono hito ushinau nda

はしれ!Bicycle
Hashire! Baisukuru

わるなつ
Owaru natsu

太陽たいようっている
Taiyō wa shitte iru

れたいとしさは
Deokureta aishi-sa wa

きみいつけるかな
Kimi ni oitsukeru ka na

はしれ!Bicycle
Hashire! Baisukuru

かぜになれ!
Kaze ni nare!

さきある運命うんめい
Saki o aruku unmei o

かえらせてみたい
Furikaera sete mitai

ぼくきみきなんだ
Boku mo kimi ga sukina nda

りょうおも
Ryō omoi

(intro)

I want you to know everything about me

– Knowing everything scares me.

Love is foremost about showing everything.

– But, in love, one cannot see anything.

The entirely naked truth.

– I do not want to reveal myself.

The red color is for my love.

– The blue color is for my secret.

Let’s laugh together, let’s laugh with love.

– Let’s sing the song of Yasushi Akimoto together

You are me

– I am you

Love is my harmony

– Love is my melody

(song)

“What is the difference between friendship and love?”

You suddenly asked me that question.

Then everyone asked me afterwards

Why you are not noticing anything.

Forgive me

For looking away.

I don’t know why

But my heart is racing.

The summer wind

Faster! On my bicycle

Hurry up! My love!

I’m pedalling with all my might

I made you sad non-intentionally

I want to be close to you

Faster! On my bicycle

Like the wind

Fate is still running

And I want to be able to catch up with it

I’m also in love with you

Mutual love

At the crowded roundabout in front of the station

The bus that you are riding on is finally arriving.

Only a few pedal strokes left

But I’m already shouting your name.

It’s a bit late

How should I approach you?

Truthfully, I have wanted to say it to you

For a long time already

Stop! On my bicycle

To get another chance

One must go back in time

Although I’m out of breath

I can finally be in front of you

Stop! On my bicycle

Sincerely

I will tell you how I feel

What I have forever been hiding from you.

How about getting on my bicycle

So we can ride around together?

I cannot express

Everything my heart wants to say.

If one is not careful enough

He can lose the person that they love.

(You are me

– I am you

Love is my harmony

– Love is my melody)

Faster! On my bicycle

The end of the summer

The sun knows all.

My love has been so late

Can I catch up with you?

Faster! On my bicycle

Like the wind

Fate is still running

And I want to be able to catch up with it

I’m also in love with you

Mutual love

Read more: http://beautifulsonglyrics.blogspot.com/2012/08/nogizaka46-hashire-bicycle-lyrics.html#ixzz27SGKgMFk

Are you satisfy with the Hashire! Bicycle (走れ!Bicycle) – Nogizaka46 lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.8/5]