Learn Japanese from Zero!

Have a Stroll – Perfume with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Have a Stroll – Perfume. Plus, you can also listening to the Have a Stroll song while reading the lyric.

Have a Stroll – Perfume

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Have a Stroll
  • Singer: Perfume
  • Song Music Video:


Original lyric (Japanese lyric)

English translation

赤色あかいろくついて かけするの日曜にちようのおひる
Akairo no kutsu haite odekake suru no nichiyō no ohiru

コツコツおとてて 石畳いしだたみ遊歩道ゆうほどうあるくの
Kotsukotsu oto tete ishidatami no yūhodō o aruku no

サンデー・ウォーク 路地ろじ隙間すきまさぐ
Sandē u~ōku roji no sukima o saguru

キミにわたすプレゼントをさがしてる
Kimi ni watasu purezento o sagashi teru

おいしいってうわさ 近頃ちかごろ評判ひょうばんのあれがしくて
Oishi itte uwasa no chikagoro hyōban no are ga hoshikute

Perfume Have a Stroll Lyrics

ちょっとかくれた場所ばしょにある みせやっとみつけたのにね
Chotto kakureta basho ni aru o-ten yatto mitsuketanoni ne

ないの たらないの ないの ないの
Nai no miataranai no nai no nai no

せっかく一緒いっしょやすみなのに
Sekkaku issho ni yasuminanoni

どおしよう 2にんべたかったプリンの
Dō shiyō 2-ri de tabetakatta purin no

りない のこりのかずとこのテンションが
Tarinai nokori no kazu to kono tenshon ga

れたくもひとつない今日きょう天気てんきわない
Hareta kumo hitotsu nai kyō no tenki ni awanai

すこ がっかりだけどしょうがない
Sukoshi gakkaridakedo shōganai

Have a stroll 心地ここちいいかぜ びて キミのことをつよ
Have a stroll-gokochi ī kaze abite kimi no koto o matsu yo

おそめのランチべたら なんだかねむくなった
Oso-me no ranchi tabetara nandaka nemuku natta

はやめのましで かけするの日曜にちようのおひる
Hayame no mezamashi de odekake suru no nichiyō no ohiru

サクサク用意よういして 荷物にもつけいめにまとめてくの
Sakusaku yōi shite nimotsu mo kei me ni matomete iku no

サンデー・ウォーク 路地ろじめぐるの
Sandē u~ōku roji o meguru no

つぎかくがればなにつかるのかな?
Tsugi no tsuno o magareba nani ga mitsukaru no ka na?

どおしよう なかんだ誘惑ゆうわく
Dō shiyō-me no naka ni tobikonda yūwaku

りない のこりのかずがひとつだけなの
Tarinai nokori no kazu ga hitotsu dakena no

れたくもひとつない今日きょう天気てんきわない
Hareta kumo hitotsu nai kyō no tenki ni awanai

すこ がっかりだけどしょうがない
Sukoshi gakkaridakedo shōganai

Have a stroll 心地ここちいいかぜ びて キミのことをつよ
Have a stroll-gokochi ī kaze abite kimi no koto o matsu yo

おそめのランチべたら なんだかねむくなった
Oso-me no ranchi tabetara nandaka nemuku natta

Have a stroll ここちいいかぜ びて キミとをつないだら
Have a stroll kokochi ī kaze abite kimi to tewotsunaidara

このまま どこまででも けるようながしたの
Kono mama doko made demo ikeru yōna ki ga shita no

I slip on my red shoes, heading out on this Sunday afternoon

A clicking noise is heard as I walk across the paved promenade

Searching for gaps in the alley on my Sunday walk

I look for a present I can give to you

Recently there has been some juicy gossip, I long for this type of popularity

It’s almost as if I hide myself in this place

I finally spot the merchant’s home

Nothing, he is not to be found, nothing, nothing.

And I went to all the trouble during vacation

What should the two of us do with this eaten pudding?

It’s not enough, the tension left-over is swelling

The remaining clouds don’t clear up. Today’s weather is not the best

I feel let down, but I suppose it can’t be helped

Have a stroll, bathing in the sensation of the wind

I will wait for you

It was a slow lunch, I feel a bit drowsy

My alarm clock sets me off early this Sunday afternoon

I quickly pack my bag, collecting everything I need to set off

Surrounded by alleys

Turning around this next corner, I wonder what I will see

What should I do? I am tempted by the things that keep appearing

It’s not enough, there’s just one last thing I want

The remaining clouds don’t clear up. Today’s weather is not the best

I feel let down, but I suppose it can’t be helped

Have a stroll, bathing in the sensation of the wind

I will wait for you

It was a slow lunch, I feel a bit drowsy

Have a stroll, bathing in the sensation of the wind

I grab onto your hand

Right now, I feel as though I can go wherever I want

I feel as though I can go wherever I want

About these ads

Are you satisfy with the Have a Stroll – Perfume lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 2    Average: 4.5/5]