Heart no Dasshutsu Game (ハートの脱出ゲーム) [Team 4] – AKB48 with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Heart no Dasshutsu Game (ハートの脱出ゲーム) [Team 4] with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the AKB48 music video.

Heart no Dasshutsu Game (ハートの脱出ゲーム) [Team 4] – AKB48

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Heart no Dasshutsu Game (ハートの脱出ゲーム) [Team 4]
  • Singer: AKB48

    Original lyric (Japanese lyric)

    English translation

    なぞだったんだ
    Nazodatta nda

    不思議ふしぎ
    Fushigina kimochi

    いままでかんじたことがない
    Ima made kanjita koto ga nai

    なぞだったんだ
    Nazodatta nda

    DOKI DOKI してる
    Dokidoki shi teru

    ハートの脱出だっしゅつゲーム
    Hāto no dasshutsu gēmu

    Yeah Yeah Yeah

    なにをしていてもせつなくなるよ
    Nani o shite ite mo setsunaku naru yo

    いつのまにかきみのことかんがえてしまう
    Itsunomanika kimi no koto kangaete shimau

    これじゃいけないとあたまはらって
    Kore ja ikenaito atama furiharatte

    勉強べんきょうしてもきみかんでくる
    Benkyō shite mo kimi ga ukande kuru

    あいという苦悩くのう
    Ai to iu kunō

    ラビリンスからせない
    Rabirinsu kara nukedasenai

    ヒントがしい
    Hinto ga hoshī

    解決かいけつしたい
    Kaiketsu shitai

    自分じぶん自分じぶんじゃないようで…
    Jibun ga jibun janai yō de…

    ヒントがしい
    Hinto ga hoshī

    感情かんじょうのピース
    Kanjō no pīsu

    さがせばこたえがわかるかな
    Sagaseba kotae ga wakaru ka na

    きみったから
    Kimi to deatta hi kara

    みちまよって
    Michi ni mayotte

    ぐるぐるまわっている
    Guruguru mawatte iru

    ハートはミステリーがいっぱい
    Hāto wa misuterī ga ippai

    Yeah Yeah Yeah

    だれかにいてもやくたない
    Dareka ni kiite mo yakunitatanai

    未来みらいへの地図ちずなんかっていないし…
    Mirai e no chizu nanka utte inaishi…

    あしぼうにしてあるまわって
    Ashi o bō ni shite arukimawatte

    いつのまにかさっきの場所ばしょにいる
    Itsunomanika sakki no basho ni iru

    こいはいつだって
    Koi wa itsu datte

    はじめて推理すいり小説しょうせつ
    Hajimete yomu suiri shōsetsu

    なぞだったんだ
    Nazodatta nda

    不思議ふしぎ
    Fushigina kimochi

    いままでかんじたことがない
    Ima made kanjita koto ga nai

    なぞだったんだ
    Nazodatta nda

    DOKI DOKI してる
    Dokidoki shi teru

    ハートの脱出だっしゅつゲーム
    Hāto no dasshutsu gēmu

    Yeah Yeah Yeah

    まさかこういう
    Masaka kōiu

    展開てんかいだったとは…
    Tenkaidatta to wa…

    かくれた出口いでぐち
    Kakureta deguchi

    想像そうぞうできなかった
    Sōzō dekinakatta

    ぼくほうから
    Boku no kata kara

    えてなかったもの
    Mie tenakatta mono

    きみぼくりょうおもいだなんて…
    Kimitoboku ga ryō omoida nante…

    ヒントがしい
    Hinto ga hoshī

    解決かいけつしたい
    Kaiketsu shitai

    自分じぶん自分じぶんじゃないようで…
    Jibun ga jibun janai yō de…

    ヒントがしい
    Hinto ga hoshī

    感情かんじょうのピース
    Kanjō no pīsu

    さがせばこたえがわかるかな
    Sagaseba kotae ga wakaru ka na

    きみったから
    Kimi to deatta hi kara

    みちまよって
    Michi ni mayotte

    ぐるぐるまわっている
    Guruguru mawatte iru

    ハートはミステリーがいっぱい
    Hāto wa misuterī ga ippai

    Yeah Yeah Yeah

    It was a riddle

    A mysterious feeling

    One I’ve never felt until now

    It was a riddle

    It makes my heart pound

    The heart’s escape game

    Yeah Yeah Yeah

    Answer the riddle! (Answer the riddle!)

    The heart’s! (The heart’s!)

    Escape! (Escape!)

    Team 4!

    No matter what I do, I feel forlorn

    And before long I start thinking of you

    This can’t go on, so I shake my head to clear it

    Even when I study, you’re on my mind

    The anguish called love

    Is a labyrinth I can’t escape from

    Give me a hint

    I want to solve it

    I don’t feel like myself…

    Give me a hint

    Some peace of mind

    If I search for it, maybe I’ll find the answer

    From the day I met you

    I’ve been lost and wandering

    Round and round in circles

    The heart is full of mysteries

    Yeah Yeah Yeah

    Answer the riddle! (Answer the riddle!)

    The heart’s! (The heart’s!)

    Escape! (Escape!)

    Team 4!

    Asking someone else isn’t any use

    And no one sells maps to the future…

    I walk around until my legs give out

    And suddenly I’m back to where I just was

    Love is always

    Like a mystery novel on a first read

    It was a riddle

    A mysterious feeling

    One I’ve never felt until now

    It was a riddle

    It makes my heart pound

    The heart’s escape game

    Yeah Yeah Yeah

    I can’t believe

    It was here all along…

    I never could have imagined

    This hidden exit

    It’s a thing

    That was invisible to me

    That you and I share the same feelings…

    Give me a hint

    I want to solve it

    I don’t feel like myself…

    Give me a hint

    Some peace of mind

    If I search for it, maybe I’ll find the answer

    From the day I met you

    I’ve been lost and wandering

    Round and round in circles

    The heart is full of mysteries

    Yeah Yeah Yeah

    Answer the riddle! (Answer the riddle!)

    The heart’s! (The heart’s!)

    Escape! (Escape!)

    Team 4!

    Are you satisfy with the Heart no Dasshutsu Game (ハートの脱出ゲーム) [Team 4] – AKB48 lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

    Our Score
    Our Reader Score
    [Total: 1    Average: 4.8/5]