Learn Japanese from Zero!

Heavenly blue – Kalafina with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Heavenly blue with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Kalafina music video.

Heavenly blue – Kalafina

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Heavenly blue
  • Singer: Kalafina

    Original lyric (Japanese lyric)

    English translation

    きみゆめ
    Kimi ga miru yume wa

    ふるいインクでかみいたいのりのよう
    Furui inku de kami ni kaita inori no yō

    ちいさなそのすがるものも
    Chīsana sono-te ga sugaru mono mo

    いまはまだ何処どこにも
    Ima wa mada doko ni mo nai

    それでもきみみち
    Soredemo kimi no iku michi o

    奇麗きれいなものは奇麗きれいなままで
    Kireina mono wa kireina mama de

    まもつづけたいとおもうよ
    Mamori tsudzuketai to omou yo

    そらみずほしめて
    Sora to mizu ga hoshi o somete

    あわにじえがいてって
    Awaku niji o egaite chitte

    まぶしいよるくんうた
    Mabushii yoru kimi ga utau

    こえ何処どこまでとどくのだろう
    Koe wa doko made todoku nodarou

    あこがれのまう
    Akogareno sumau

    あおほしのひかり
    Aoi hoshi no Hikari

    ただぼくらはこいをして
    Tada bokura wa koi o shite

    たったひとつの未来みらいため
    Tatta hitotsu no mirai no tame ni

    いますべかなでてみる
    Ima no subete kanadete miru

    つよ
    Tobitatsu yo

    まだくらそら
    Mada kurai sora e

    きみ
    Kimi no sasayaki wa

    じたこころいてくのよう
    Tojita kokoro o kirisaite ku ha no yō

    無邪気むじゃきひかりさらされた
    Mujakina hikari ni sarasa reta

    このまもじゅつなど
    Kono miwomamoru-jutsu nado nai

    まぶしさというかなしみを
    Mabushi-sa to iu kanashimi o

    まばたきもせずめている
    Mabatakimosezu uketomete iru

    きみまもりたいとおもうよ
    Kimiwomamoritai to omou yo

    何処どこから何処どこまで
    Doko kara kite doko made iku

    かつてまれた場所ばしょって
    Katsute umareta basho ni tatte

    なにおもなにさが
    Nani o omoi nani o sagasu

    ぼく何処どこまでとどくのだろう
    Boku wa doko made todoku nodarou

    きみまねいてる
    Kimi o manei teru

    あおほしのひかり
    Aoi hoshi no Hikari

    とおざかるほど奇麗きれい
    Tōzakaru hodo kirei ni

    たったひとつのねがいのように
    Tatta hitotsu no negai no yō ni

    やみなかれている
    Yaminonakade yurete iru

    ばす
    Tewonobasu

    まだくらそら
    Mada kurai sora e

    遙かなる調べ
    Harukanaru shirabe

    あおほしのひかり
    Aoi hoshi no Hikari

    ただだれもがこいをして
    Tada daremoga koi o shite

    たったひとつの未来みらいため
    Tatta hitotsu no mirai no tame ni

    いますべかなでている
    Ima no subete kanadete iru

    きみるなら
    Kimi ga yumemirunara

    がわって
    Soba ni tatte

    おな彼方かなたばすよ
    Onaji kanata e tewonobasu yo

    きみしんじたしずかなそら
    Kimi ga shinjita shizukana sora ni

    いつかぼくとどくだろう
    Itsuka boku mo todokudarou

    何処どこまでもまぶしい
    Doko made mo mabushii

    Heavenly blue

    The dream you have

    Is written in ancient ink, like a prayer put to paper.

    But the things your small hands long for

    Are no longer anywhere to be found.

    Nonetheless, you walk a path

    Where beautiful things remain beautiful

    And I get the feeling that’s something I want to protect.

    The sky and water stain this planet

    As if drawing a pale rainbow before fading away;

    On such blinding nights, I wonder just how far

    The sound of your singing voice can reach.

    The light of this blue planet

    On which dreams lie

    Had us simply in love;

    For the sake of just one future

    We’ll try to put everything into a single song

    Taking off

    Into a still darkened sky.

    Your whispers

    Are like a blade, slicing my heart to pieces

    ‘Till there’s no way to protect myself

    From their innocent light.

    The sadness of that radiance is constant

    Pouring into me

    And I get the feeling that I want to protect you.

    Where did we come from, where will we go

    As we stand here in the place we were born long ago?

    What things will I feel? What things will I seek?

    Just how far will I be able to go?

    The light of that blue planet

    Is calling to you

    Becoming more and more beautiful as it fades away

    Like a single wish

    Shivering within the darkness

    As you reach out your hand

    Toward a still darkened sky.

    That far off melody

    And the light of this blue planet

    Had everyone simply in love;

    For the sake of just one future

    We’re putting everything into a single song.

    If you’re going to dream

    I’ll stand by your side

    Reaching my hand out toward that same far off place.

    Someday I too will reach

    That quiet sky that you believed in:

    An endlessly radiant

    Heavenly blue.

    Are you satisfy with the Heavenly blue – Kalafina lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

    Our Score
    Our Reader Score
    [Total: 1    Average: 4.7/5]