Today we bring to you the HEROES of GreeeeN with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the HEROES music video.
HEROES – GreeeeN
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: HEROES
- Song’s Romaji Name: HEROES
- Song’s English Name: HEROES
- Singer: GreeeeN
- Song Music Video: Click to Watch
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
ああどうか僕に力をください Aa douka boku ni chikara wo kudasai | Ah Would you give me some power? |
そう迷い悩んでいつも君を傷つけたのにまた平気なフリで Sou mayoi nayande itsumo kimi wo kizu tsuketa no ni mata heiki na furi de | I always pretend that it’s okay but I hesitate, troubled and even hurt you |
あれからどれだけの涙が今の僕を気づかせてくれたかな Are kara dore dake no namida ga ima no boku wo kizukasete kureta kana | I realized how many tears you shed to me? |
へたくそないい訳ばかりを繰り返してきたのに Hetakuso na iiwake bakari wo kurikaeshite kita no ni | Although I’ve done nothing but only repeat many stupid excuses |
それでもずっと君は待ってくれたよね Soredemo zutto kimi wa matte kureta yo ne | But still, have you waited for me? |
ああ僕だって願いがあって駄目な僕のまま諦めらんない Aa boku datte negai ga atte dame na boku no mama akiramerarenai | Ah even if I’m useless, I wont give up, I have many wishes |
このままじゃいけないなら前へ世界の隅で叫んでみるんだ Kono mama ja ike nai nara mae e sekai no sumi de saken de mirun da | If I can’t go on, I’ll step forward, yell to that corner of the world |
いつまでも負けちゃいらんないよなこれからは僕が君を Itsumademo makecha iranai yo na kore kara wa boku ga kimi wo | After all, I won’t lose at this time, I can do it if I have you |
笑わせるなら守れるなら僕はHEROになれるかな? Warawaseru nara mamoreru nara boku wa HERO ni nareru kana? | I wonder if I can be your Hero, that would protect and give you smile? |
いつも逃げてばかりいたけど Itsumo nigete bakari ita kedo | I did nothing but keep on running but |
いつかの僕じゃこんな気持ちには気づくはずもなかったよありがとう Itsuka no boku ja konna kimochi ni wa kizuku hazu mo nakatta yo arigatou | Someday I would never noticed these feelings if it wasn’t for you, Thank You |
きっと僕ら生きていく中で人を疑ってみたり自分に嘘をついたり Kitto bokura ikiteku naka de hito wo utagatte mitari jibun ni uso wo tsuitari | Surely, in which we live, I lied to myself and doubted people |
重ねた言い訳の数だけ誰かを守る力無くしてく Kasaneta iiwake no kazu dake dareka wo mamoru chikara nakushite ku | I kept on making excuses and eliminate my power without protecting anyone |
いつも通りのせわしない日常流され Itsumo doori no sewa shinai nichijou nagasare | I always feel so useless, just going so casually everyday |
自分信じてたあの日の僕が涙 Jibun shinjiteta ano hi no boku ga namida | From that day, I believed in our tears |
ああ誰だって願い叶えて全てを手にして生きていたいけど Aa dare datte negai kanaete subete wo te ni shite ikite itai kedo | Ah I want to live where everyone makes wishes,making it fulfill and get what they want |
本当の事はすぐ近くにある愛する人の笑顔それがあれば Hontou no koto wa sugu chikaku ni aru aisuru hito no egao sae areba | But in order to get it, you must have smile and make that person your love smile |
誰か任せに流されちゃ夢は遠く離れてく Dareka makase ni nagasarecha yume wa tooku hanareteku | Dreams will go away if you would just live it to someone else |
君と2人向かう旅路ゆっくりとほら歩き出した Kimi to futari mukau tabiji yukkuri to hora aruki dashita | You and I would go on a journey, fulfill our wishes and start walking |
僕らはいつもいつもいい事ばかりあるわけじゃないけど Bokura wa itsumo itsumo ii koto bakari aru wake ja nai kedo | It’s not good things happen all the time but always |
誰かを想い想われそんなとき幸せと感じてる Dareka wo omoi omowareru sonna toki shiawase to kanjiteru | If you could think of someone else, it will help you feel happy |
成りたい自分はほら君に誇れる僕だと気づいたよ Naritai jibun wa hora kimi ni hokoreru boku da to kizuita yo | I noticed that I want to do things that you could make you proud |
強くならなくちゃ Tsuyoku nara nakucha | That’s why I become more stronger |
wow小さな勇気を掲げて Wow Chiisana yuuki wo kakagete | Wow with my small courage |
wow今を超えよう Wow ima wo koeyou | Wow, I have to overcome this moment I have |
自分についていた嘘捨てて願いを叶える為にさあ行こう Jibun ni tsuite ita uso sutete negai wo kanaeru tame ni saa ikou | I have to get rid of my lies, so that my dreams would come true, Now, Let’s Go! |
君が笑ってくれるのなら負けても負けても立ち向かってく Kimi ga waratte kureru no nara makete mo makete mo tachimukatteku | If you can smile for me, I get up and face all of it even if I lose |
あの日の僕を抱きしめるもう泣かなくていいんだよ Ano hi no boku wo dakishime mou nakanakute iin da yo | I don’t have to cry anymore but to embrace my true self |
弱さも知ってる僕もあなたも誰かのHERO Yowasa wo shitteru boku mo anata mo dareka no HIIROO | Me, you, anyone, you’re all HERO |
君が教えてくれた勇気を Kimi ga oshiete kureta yuuki wo | The courage that you taught to me…. |
Are you satisfy with the HEROES – GreeeeN lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.