Heroine – Kobasolo with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Heroine – Kobasolo. Plus, you can also listening to the Heroine song while reading the lyric.

Heroine – Kobasolo

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: ヒロイン
  • Song’s Romaji Name: Heroine
  • Song’s English Name:
  • Singer: Kobasolo
  • Song Music Video: Click to Watch

 

Original lyric (Japanese lyric)

English translation

きみ毎日まいちにぼく似合にあわないかな

Kimi no mainichi ni boku wa niawanai kana

I wonder if I don’t look good at you

しろそらからゆきちた

Shiroi sora kara yuki ga ochita

Snow fell from the white sky

べつにいいさとしたためいき

Betsu ni iisa to hakidashita tameiki ga

I sighed and seperate from good ones

すこのこってさびしそうにえた

Sukoshi nokotte sabishisouni kieta

I felt a little loneliness that I want to disappear

きみまちにもっているかな

Kimi no machi nimo futteiru kana

I wonder if it’s raining in your city

ああ今隣こんとなり

Aa ima tonari de

Ah I want to be your side now

ゆき綺麗きれいわらうのはきみがいい

Yuki ga kirei to warau no ha kimi ga ii

The snow is beautiful and it’s good that you laugh

でもさむいねってうれしそうなのも

Demo samuinette ureshisouna no mo

Even if I’m cold, I’m happy to be be with you

ころびそうになってつかんだのそのさき

Korobisouni natte tsukandate no sono saki de

At that time, I like it when I grabbed your hand

ありがとうってたのしそうなのも

Arigatoutte tanoshisou nano mo

Thank you for the fun

それもきみがいい

Sore mo kimi ga ii

It’s good that it’s you

気付きづけばあたりはほとんどがしろまって

Kidukeba atari wa hotondo ga shiroku somatte

If you noticed it, all was dyed in white

らかってた事忘ことわすれてしまいそう

Chirakatteta koto wasureteshimaisou

It seems that I forgot that you’re lying

意外いがいもったねとメールめーるおくろうとして

Igai to tsumottane to meeru wo okuroutoshite

I was surprised when my mail piled up when I attempt to send something

ちかけのままポケットぽけっとれた

Uchikake no mama poketto ni ireta

I was left over strike an was placed in a pocket

このまれるようなつよやさしいぼく

Konomareru youna tsuyoku yasahii boku ni

I preferred to be strong and be gentle

われないかな

Kawarenai kana

I wonder if it will change

ゆき綺麗きれいわらうのはきみがいい

Yuki ga kirei to warau no wa kimi ga ii

The snow is beautiful and it’s good that you laugh

しかけたこたむねいたくて

Dashikaketa kotae mune ga itakute

My chest is in pain that I want to put out an answer

わたかたもどこにてればいいかもからずに

Watashikata mo doko ni sutereba ii kamo wakarazuni

Nowhere can be found even I don’t know a stereo may pass

きみからえてる景色けしき

Kimi kara mieteru keshiki ni

From you a scenery becomes visible

ただおびえているんだ

Tada obieterunda

We’re just scared

おもえばどんな映画えいがたって

Omoeba donna eiga wo mitatte

No matter what movie I saw, I only thought of you

どんな小説しょうせつ音楽おんがくだって

Donna shousetsu ya ongaku datte

No matter what novels and music

そのヒロインにかさねてしまうのはきみだよ

Sono hiroin ni kasaneteshimau no wa kimi da yo

It’s you, I superimposed to myself that you’re a heroine

ってみたいとお場所ばしょたい夜空よぞら

Ittemitai tooi basho de mitai yozora mo

Even if it’s distance and in night sky

となりえがくのはいつでも

Tonari ni egaku no ha itsudemo

I’ll go on just to see you

見慣みなれたはずのまちがこんなにも

Minareta hazu no machi ga konna ni mo

There so many cities that looks so familiar

馬鹿ばかだなぁぼく

Baka da naa boku wa

But I’m such a fool

きみまちしろゆきったとき

Kimi no machi ni shiroi yuki ga futta toki

I fell on a white snow in your city

きみだれいたくなるんだろう

Kimi wa dare ni aitaku narun darou

I don’t want you to meet someone

ゆき綺麗きれいだねってだれいたくなるんだろう

Yuki ga kirei dane tte dare ni iitaku narun darou

Snow is beautiful and I want to say it to you than anyone else

ぼくはやっぱりぼく

Boku wa yappari boku wa

I guess it’s still me

ゆき綺麗きれいわらうのはきみがいい

Yuki ga kirei to warau no wa kimi ga ii

The snow is beautiful and it’s good that you laugh

でもさむいねってうれしそうなのも

Demo samuinette ureshisouna no mo

Even if I’m cold, I’m happy to be be with you

ころびそうになってつかんだのそのさき

Korobisouni natte tsukandate no sono saki de

At that time, I like it when I grabbed your hand

ありがとうってたのしそうなのも

Arigatoutte tanoshisou nano mo

Thank you for the fun

全部君ぜんぶくんがいい

Zenbu kimi ga ii

It’s good that it’s you

 

Are you satisfy with the Heroine – Kobasolo lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.8/5]