Hikari no Naka e (光の中へ) – AKB48 with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Hikari no Naka e (光の中へ) with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the AKB48 music video.

Hikari no Naka e (光の中へ) – AKB48

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Hikari no Naka e (光の中へ)
  • Singer: AKB48
  • Song Music Video:


Original lyric (Japanese lyric)

English translation

作詞さくし秋元あきもとやすし
Sakushi: Akimoto yasushi

作曲さっきょくおもねりつ力也りきや
Sakkyoku: Adachi Rikiya

ちいさな偶然ぐうぜんが いくつかかさなったのち
Chīsana gūzen ga ikutsu ka kasanatta nochi de

えないドミノたおし はじまった
Menimienai dominodaoshi hajimatta

このむねおもいをかくしてたつもりだったのに
Kono mune no omoi o kakushi teta tsumoridattanoni

感情かんじょうから放射ほうしゃねつれていた
Kanjō kara hōsha netsu ga morete ita

そんなやさしいかお
Son’na yasashī kao de

わたしのことないで…
Watashinokoto minaide…

ひかりなかへ (こうなかへ)
Hikarinonakahe (hikarinonakahe)

はいっておいで いちにん
Haitte oide hitori de

いまかさずに (かさずに) ここで
Ima wa sekasazu ni (sekasazu ni) koko de

かげからそとへ (かげからそとへ)
Kage kara soto e (kage kara soto e)

きみのペースで ゆっくり
Kimi no pēsu de yukkuri

あいさびしさを (さびしさを) らすよ
Ai ga sabishisa o (sabishisa o) terasu yo

ひとみじれば せるのかな
Hitomi o tojireba fumidaseru no ka na

まぶしすぎるこい手前てまえまよってる
Mabushi sugiru koi no temae de mayotteru

失敗しっぱいは あなたとめぐったこと
Ōkina shippai wa anata to meguriatta koto

こいなんかはしたくないとめていた
Koi nanka wa shitakunai to kimete ita

きずつきたくないし なみだられるのはいや
Kizutsukitakunaishi namida o mi rareru no wa iyayo

それだったらそうこのままそっぽこう
Soredattara sō kono mama soppo mukō

だけどちかくにいると
Dakedo chikaku ni iru to

なぜだかになるもの
Nazedaka kininarumono

あかるい場所ばしょへ (あかるい場所ばしょへ)
Akarui basho e (akarui basho e)

すぐておいで あるいて
Sugu dete oide aruite

なにこわくない (こわくない) そっと
Nani mo kowakunai (kowakunai) sotto

こころなかを (しんなかを)
Kokoronouchi o (kokoronouchi o)

のぞいていいよ (ま)っしん(さら)
Nozoite ī yo Shin (ma) sshin (sara)

あいはいつだって (いつだって) すべてを
Ai wa itsu datte (itsu datte) subete o

しんじるちからがかたちにするんだ
Shinjiru chikara ga katachi ni suru nda

勇気ゆうきしてあるさなきゃはじまらない
Yūki dashite aruki dasanakya hajimaranai

そよかぜ け がれたよ
Soyokaze fukinuke kigi ga yureta yo

わたし足下あしもと 日向ひなたひろがってた
Watashi no ashimoto hinata ga hirogatteta

ひかりなかへ (こうなかへ)
Hikarinonakahe (hikarinonakahe)

はいっておいで いちにん
Haitte oide hitori de

いまかさずに (かさずに) ここで
Ima wa sekasazu ni (sekasazu ni) koko de

かげからそとへ (かげからそとへ)
Kage kara soto e (kage kara soto e)

きみのペースで ゆっくり
Kimi no pēsu de yukkuri

あいさびしさを (さびしさを) らすよ
Ai ga sabishisa o (sabishisa o) terasu yo

ひとみじれば せるのかな
Hitomi o tojireba fumidaseru no ka na

まぶしすぎるこい手前てまえまよってる
Mabushi sugiru koi no temae de mayotteru

As many small coincidences occured together

An invisible row of dominoes started to fall

I wanted to keep these feelings in my heart hidden, yet

I was drenched in the heat radiating from those emotions

Please don’t look at me

With that kind expression…

Into the light (into the light)

Come on in alone

Now, let’s not hurry (not hurry) here

Out from the shadows (out from the shadows)

Slowly at your own pace

Love will shine upon (shine upon) loneliness

Can I step out if I just close my eyes?

I wander lost before this too-dazzling love

When you met with a huge failure

And decided that you don’t want any more romance

Not wanting to hurt, you don’t want me to see your tears

In that case, yes, I’ll just look the other way

But when I’m near you

I just need to care

Towards a bright place (towards a bright place)

Come out now, walk on

There’s nothing to be afraid of (to be afraid of), so quietly

Inside my heart (inside my heart)

It’s ok to take a peek in, a brand new

Love will always (always) change everything

Giving form to the power of belief

Be brave, things won’t start unless you walk out

The trees swayed in the passing breeze

Sunlight spread below my feet

Into the light (into the light)

Come on in alone

Now, let’s not hurry (not hurry) here

Out from the shadows (out from the shadows)

Slowly at your own pace

Love will shine upon (shine upon) loneliness

Can I step out if I just close my eyes?

I wander lost before this too-dazzling love

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Hikari no Naka e (光の中へ) – AKB48 and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.8/5]