Learn Japanese from Zero!

Hito wa Naze Hashiru no ka? (人はなぜ走るのか?) – Nogizaka46 with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Hito wa Naze Hashiru no ka? (人はなぜ走るのか?) with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Nogizaka46 music video.

Hito wa Naze Hashiru no ka? (人はなぜ走るのか?) – Nogizaka46

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Hito wa Naze Hashiru no ka? (人はなぜ走るのか?)
  • Singer: Nogizaka46
  • Song Music Video:


Original lyric (Japanese lyric)

English translation

ひとはどうしてはししたんだろう?
Hito wa dōshite hashiridashita ndarou?

ゆっくりとあるいてたほうらくだったはず
Yukkuri to arui teta kata ga rakudatta hazu

そんなにいそ理由りゆうはないでしょう
Son’nani isogu riyū wanaideshou

こころなかえて
Kokoronouchi ga moete kite

きっとかぜさがしたんだね
Kitto kaze o sagashita nda ne

だだっぴろいだっぴろいこのフィールドに
Dadappiroi kono fīrudo ni tachi

ノース サウス ウェスト イースト
Nōsu Sausu u~esuto īsuto

右手みぎて かげ(かざ)してみたよ
Migite kage (kaza) shite mita yo

りつける太陽たいようから
Teritsukeru taiyō kara

きっかけをもらってあせながしたい
Kikkake o moratte ase o nagashitai

そうだ
Sōda

とりのようにそらべないけれど
Tori no yō ni sora wa tobenaikeredo

大地だいちったら
Daichi o kettara

昨日きのうまでのぼくより
Kinō made no boku yori

とおける
Tōku ikeru

ひとはどうして夢見ゆめみはじめたんだろう?
Hito wa dōshite yumemi hajimeta ndarou?

ぐっすりねむってたほうやすめたはずさ
Gussuri nemutteta kata ga yasumeta hazu sa

できないことをやってみたかったんだ
Dekinai koto o yatte mitakatta nda

やがていつしかけて
Yagate itsushika me o akete

夢見ゆめみられるぼくらになった
Yumemi rareru bokura ni natta

足下あしもとにひとつのボール どこへ
Ashimoto ni hitotsu no bōru doko e

ライト レフト フォワード バック
Raito refuto fowādo bakku

なにせばいいの?
Nani o mezaseba ī no?

てしない地平線ちへいせん
Hateshinai chiheisen e

いつか辿たど 荒い息の涯(はて)
Itsuka tadori tsuku arai iki no 涯 (Hate)

そうだ
Sōda

はなのようにここにけないけれど
Hana no yō ni koko ni sakenaikeredo

あのそらげれば
Ano sora o miagereba

きっと 今日きょうぼくより
Kitto kyō no boku yori

びできる
Senobi dekiru

ひとはどうしてはししたんだろう?
Hito wa dōshite hashiridashita ndarou?

ゆっくりとあるいてたほうらくだったはず
Yukkuri to arui teta kata ga rakudatta hazu

そんなにいそ理由りゆうはないでしょう
Son’nani isogu riyū wanaideshou

こころなかえて
Kokoronouchi ga moete kite

きっとかぜさがしたんだね
Kitto kaze o sagashita nda ne

いちにんきりではしるよりも
Hitorikiri de hashiru yori mo

仲間なかまたちがいるといい
Nakama-tachi ga iru to ī

はしることがきなやつ
Hashiru koto ga sukina yatsu wa

あつまれ!
Atsumare!

ひとはどうしてわらはじめたんだろう?
Hito wa dōshite warai hajimeta ndarou?

生存せいぞん競争きょうそう 余裕よゆうはなかったはずさ
Seizon kyōsō yoyū wa nakatta hazu sa

だれかにあいつたえたかったのかな
Dareka ni ai o tsutaetakatta no ka na

いまならぼくわらえるよ
Imanara boku mo waraeru yo

はしりながら
Hashirinagara

ひとはどうして夢見ゆめみはじめたんだろう?
Hito wa dōshite yumemi hajimeta ndarou?

ぐっすりねむってたほうやすめたはずさ
Gussuri nemutteta kata ga yasumeta hazu sa

できないことをやってみたかったんだ
Dekinai koto o yatte mitakatta nda

やがていつしかけて
Yagate itsushika me o akete

夢見ゆめみられるぼくらになった
Yumemi rareru bokura ni natta

While I lean on the naked concrete

The world’s temperature falls with night, and my body’s cold

The fluorescent lights, flickering on and off

Can’t stop the shadows in my hammering heart

On the stage

In the live house

Fighting with the bassist

I said, “let’s just break up already,”

And shut off my amp

My guitar plays no notes

But it still thrummed

And kept on singing the music I want to play

It’s all right for me to leave if I can’t stand it

The rock I longed for as a kid

Is my pride now

In the city whose aimless crowds I walked through

What do the old newspapers say, whirling in the wind?

The taxi that came along wouldn’t let me in

And the guitar case on my shoulder is so heavy

When I said, “don’t mess with me,”

To the guys at the bar

They suddenly started jeering

My anger seems likely

To well up again

My guitar has broken strings

But instead of hiding my real intentions

I shouted at the world, making my voice hoarse

It’s all right for me to love if I hunger for it

I want to sing the rock that clashed with

My friends

The door opened from the middle of

The row of lined-up instrument vans

Everyone said, “get in quickly,”

Beckoning me annoyingly before dawn

My guitar plays no notes

But it still thrummed

And kept on singing the music I want to play

It’s all right for me to leave if I can’t stand it

The rock I longed for as a kid

Is my pride now

Are you satisfy with the Hito wa Naze Hashiru no ka? (人はなぜ走るのか?) – Nogizaka46 lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.8/5]