This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Ikarosu – GreeeeN. Plus, you can also listening to the Ikarosu song while reading the lyric.
Ikarosu – GreeeeN
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: イカロス
- Song’s Romaji Name: Ikarosu
- Song’s English Name: Icarus
- Singer: GreeeeN
- Song Music Video: Click to Watch
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
それはむかしむかしある男の話 Sore wa mukashi mukashi aru otoko no hanashi | Once upon a time, there’s a story about a man |
この空飛びたくてまだ見ぬ先目指した Kono sora tobitakute mada minu saki mezashita | Who aims an unseen destination yet he wanted to fly to the sky |
人は彼を笑いバカだと言ったけど Hito wa kare wo warai baka da to itta kedo | Though people said he’s a fool & laugh at him |
誰よりも輝いて自分を信じた Dare yori mo kagayaite jibun wo shinjita | More than anyone else he said I believe in myself & I’ll shine more to all of you |
飛んでけほら君だから右左前どこでもイケル Tondeke hora kimi dakara migihidari mae doko demo ikeru | Look you’re flying,that’s why,from right to left you could go anywhere |
ツラい時だって飛び越えて今日の君のその先へ Tsurai toki datte tobikoete kyou no kimi no sono saki he | To the destination you like today. You could jump over even if it’s not painful. |
恐れないで目指す場所出来る出来ないは後回し Osorenaide mezasu basho dekiru dekinai wa atomawashi | Don’t be afraid to aim anything and cancel it but |
きっとどんな毎日でも動き出す勇気共に Kitto donna mainichi demo ugokidasu yuuki tomoni | Surely no matter what you must have courage to start moving everyday. |
君が今悩むなら彼の話をしよう Kimi ga ima nayamu nara kare no hanashi wo shiyou | If you worry now, let’s talk about it |
出来ないって悩むよりどうしたら?って考えた Dekinai tte nayamu yori doushitara? tte kangaeta | I thought why are so worried? to whom? you can say it |
よく死ぬ気になればって人は言うけれど Yoku shinu ki ni nareba tte hito wa iu keredo | If people said if you feel like going to die |
そんな僕ら生きているなんでも出来るさ Sonna bokura ikite iru nan demo dekiru sa | We can even cope with it by living like this |
飛んでけほら君なら海山川どこでもイケル Tondeke hora kimi nara umiyama gawa doko demo ikeru | Look you’re flying, you could drag me into this sermount river |
向かい風なんて乗りこなせ地平線のその先へ Mukaikaze nante norikonase chiheisen no sono saki he | To that beyond the horizon, let’s fly, into that headwind |
恐れないで飛び出そう目指すべき場所一つあれば Osorenaide tobi dasou mezasu beki basho hitotsu areba | Don’t be afraid to go to one place and aim for it by jumping cause |
きっとどんな淋しくても動き出す勇気共に Kitto donna sabishikute mo ugokidasu yuuki tomoni | Surely no matter what sadness it is, move on and begin a new one |
誰だって迷う時がある Dare datte mayou toki ga aru | Sometimes everyboday get lost |
不安なことばかり頭ん中を回るけど Fuan na koto bakari ataman naka wo mawaru kedo | So what I did I just turn with my head and body so distubingly |
起こしたい出来事があるなら Okoshitai dekigoto ga aru nara | If you have events you would like to happen |
立ち止まってないで飛び立って羽ばたいて Tachidomatte naide tobitatte habataite | Just take it off and flap it without stopping |
向かって向かってその一歩がほらね Mukatte mukatte sono ippo ga hora ne | And dug toward toward one step at a time |
空を飛ぶ前にあの人も Sora wo tobu mae ni ano hito mo | Before you fly, that person |
迷ったり悩んだりしたことだろう Mayottari nayandari shita koto darou | Who never get worried or lost |
やりたいこと全部諦めないで Yaritai koto zenbu akiramenaide | All you have to do is be like him and not give up |
どこまでもいつまでも追い続けるんだ Dokomademo itsumademo oitsuzukerun da | Afterall I do keep track of you forever, forever |
この先描く未来図に不安や困難もあるだろう Kono saki egaku mirai zu ni fuan ya konnan mo aru darou | This path will be so difficult and give anxiety, just make a future diagram |
めぐりめぐっていく時代僕らにも羽根がある Meguri megutte iku jidai bokura ni mo hane ga aru | Around it as we age and travel a lot, there’s a feather that |
君の願う未来は君自身で羽ばたいてやれ Kimi no negau mirai wa kimi jishin de habataite yare | You could spread your wings and fly them in your own future of hope |
誰かに任せた世界から羽ばたいて輝いて描いてやれ Dareka ni makaseta sekai kara habataite kagayaite egaite yare | Anyone could see it and what you encounter is a straight proof that you live for tomorrow. |
Are you satisfy with the Ikarosu – GreeeeN lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.