Learn Japanese from Zero!

Ikite Itanda yo na – Aimyon with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Ikite Itanda yo na of Aimyon with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the Ikite Itanda yo na music video.

Ikite Itanda yo na – Aimyon

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: 生きていたんだよな
  • Song’s Romaji Name: Ikite Itanda yo na
  • Song’s English Name: She lived, didn’t she?
  • Singer: Aimyon
  • Song Music Video: Click to Watch

 

Original lyric (Japanese lyric)

English translation

にちまえこのへんで自殺じさつしたひとのニュースがながれてきた

Futsuka mae kono hen de tobiori jisatsu shita hito no nyuusu ga nagarete kita

I heard the news about a girl killing herself by jumping around here 2 days ago

まみれセーラー濡せーらーぬ衣センコーぎぬせんこーたちまちここらはネットねっと餌食えじき

Chimamire seeraa nureginu senkou tachimachi kokora wa netto no ejiki

Her bloody sailor blouse, what grievances is hidden? Immediately, this area became the prey of the internet.

あぶないですからはなれてください」

“Abunai desu kara hanarete kudasai”

“Please stay back because it’s dangerous”

そのセリフせりふ集合しゅうごう合図あいずなのにな

Sono serifu ga shuugou no aizu na noni na

Such a line sure is a sign of gathering

馬鹿騒ばかさわぎしたやつらがアホあほみたいにりまくった

Baka sawagishita yatsura ga aho mitai ni torimakutta

People fooling around took pictures like crazy

つめたいアスファルトあすふぁるとにながれるあのちのなともいえないあかさがきれるあの血何言赤綺麗

Tsumetai asufaruto ni nagareru ano chi no nani tomo ienai akasa ga kirei de

The color red of the blood flowing on the cold asphalt

綺麗きれい

Kirei de

Looked beautiful, beautiful

いてしまったんだ

Naite shimattan da

And I cried

いてしまったんだ

Naite shimattan da

I cried

なににもらないの外側そとがわ

Nani ni mo shiranai buraunkan no sotogawa de

The news companies who know nothing

きてきてきてきてきて

Ikite ikite ikite ikite ikite

She lived, lived, lived, lived, lived

きてきてきていたんだよな

Ikite ikite ikite itan da yo na

Lived, lived, lived, didn’t she

最後さいごサヨナラさよならだれでもなく

Saigo no sayonara wa hoka no dare demonaku

She screamed her last “goodbye”

自分じぶんさけんだんだろう

Jibun ni sakendan darou

To nobody but herself

彼女かのじょ最後さいごながしたなみだ

Kanojo ga saigo ni nagashita namida

The tear she last shed

きたあかしあかなにらない大人おとなたちに二秒にびょうられてしまう

Ikita akashi no akai chi wa nani mo shiranai otonatachi ni nibyou de fukitorarete shimau

Her red blood which was supposed to be the proof of life was Wiped in 2 seconds by ignorant adults

禁止きんし黄色きいろテープてーぷ

Tachiiri kinshi no kiiroi teepu

The yellow crime-scene tapes

ドラマどらまでしかみたことない」

“Dorama de shika mita koto nai”

“I have never seen it except for in TV drama”

そんな言葉ことばなかでいま彼女かのじょはいったいなにおもっているんだろう

Sonna kotoba ga tobikau naka de ima kanojo wa ittai nani wo omotte irun darou

While such words are swirling around. I wonder what the hell is she thinking now.

とおくでとおくで

Tooku de tooku de

In somewhere far, far away

きたくなったんだ

Nakitaku nattan da

And I felt like to cry

きたくなったんだ

Nakitaku nattan da

I felt like to cry

ながいはずの一日いちにちがもうれる

Nagai hazu no ichinichi ga mou kureru

A day seemed to be long is about to fall

きてきてきてきてきて

Ikite ikite ikite ikite ikite

She lived, lived, lived, lived, lived

きてきてきていたんだよな

Ikite ikite ikite itan da yo na

Lived, lived, lived, didn’t she

あたらしいなにかがはじまるとき

Atarashii nani ka ga hajimaru toki

When something new is gonna happen

えたくなっちゃうのかな

Kietaku nacchau no ka na

I wonder people just feel like to vanish

いまあるいのち精一杯生せいいっぱいいきなさい」なんて綺麗事きれいごとだな。

“Ima aru inochi wo seiippai ikinasai” nante kireigoto da na

“Do your best to live out your life”. That’s just fine-sounding talk.

精一杯勇気せいいっぱいゆうきしぼって彼女かのじょそらんだ

Seiippai yuuki wo furishibotte kanojo wa sora wo tonda

She jumped to the sky building up her courage

とりになってくもをつかんで

Tori ni natte kumo wo tsukande

Being a bird, grabbing the cloud

かぜになって遥遠はるかとおくへ

Kaze ni natte haruka tooku e

Being the wind, to a far away place

希望きぼういてんだ

Kibou wo daite tonda

She jumped with hope

きてきてきてきてきて

Ikite ikite ikite ikite ikite

She lived, lived, lived, lived, lived

きてきてきていたんだよな

Ikite ikite ikite itan da yo na

Lived, lived, lived, didn’t she

あたらしいなにかがはじまるとき

Atarashii nani ka ga hajimaru toki

When something new is gonna happen

えたくなっちゃうのかな

Kietaku nacchau no ka na

I wonder people just feel like to vanish

きてきてきてきてきて

Ikite ikite ikite ikite ikite

She lived, lived, lived, lived, lived

きてきてきていたんだよな

Ikite ikite ikite itan da yo na

Lived, lived, lived, didn’t she

最後さいごサヨナラさよならだれでもなく

Saigo no sayonara wa hoka no dare demonaku

She screamed her last “goodbye”

自分じぶんさけんだんだろう

Jibun ni sakendan darou

To nobody but herself

サヨナラサヨナラさよならさよなら

Sayonara sayonara

Goodbye goodbye

 

Are you satisfy with the Ikite Itanda yo na – Aimyon lyric and English translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.6/5]