This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Iron Bible (アイアンバイブル) – RADWIMPS. Plus, you can also listening to the Iron Bible (アイアンバイブル) song while reading the lyric.
Iron Bible (アイアンバイブル) – RADWIMPS
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Iron Bible (アイアンバイブル)
- Singer: RADWIMPS
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
昨日 の僕 にさ風邪 をひかせた雨 が
Kinō no boku ni sa kaze o hika seta ame ga巡 り巡 って誰 かの涙 洗 い流 してたらいいな
Megurimegutte dareka no namida arainagashi tetara ī naなんでもかんでも
一 人 でできるもん だからもうご褒美 の取 りは全 て僕
Nan demo kan demo hitori de dekiru mondakara mō go hōbi no toribun wa subete boku領収 書 でもねぇ取 っておく?
Ryōshū-sho demo nē totteoku?違 うでしょ はい、こっち来 てお座 り
Chigaudesho hai, kotchi kite o suwariよくもまぁ ぬけぬけとお
黙 り
Yokumo ma~a nukenuke to o danmariどっからどこまでが
誰 のおかげかなんて分 かるわけない
Dokkara doko made ga dare no okage ka nante wakaru wake nai誰 のものとも言 えぬもの名札 もない宝物 でこの世 はオーバーフロー
Darenomono-tomo ienu mono nafuda mo nai takaramono de konoyo wa ōbāfurōと すべては
巡 り巡 るでしょう
Dōdō to subete wa meguri megurudeshou一世一代 の告白 も一生 分 使 った青春 も
Isseichidai no kokuhaku mo isshō bun tsukatta seishun mo夜 の星 に通 りに助 けてもらったの僕 は知 っているよ
Yoru no hoshi ni tōriame ni tasukete moratta no boku wa shitte iru yoだってそうじゃないとさ
一切合切 全部
Datte sō janai to sa issaigassai zenbuたとえ
世界 が明日 滅 ぶとしてもね
Tatoe sekai ga ashita horobu to shite mo neある
人 は言 う僕 は今日 リンゴの樹 を植 えよう
Aru hito wa iu boku wa kyō ringo no ki o ueyouなら
僕 は言 おう明後日 からの新 しい世界 に
Nara boku wa iou asatte kara no atarashī sekai ni間 に合 うように この世 のすべてを書 き遺 すよ
Maniau yō ni konoyo no subete o kaki nokosu yo拝啓 次 の世 を生 きる全 ての人 へ
Haikei-ji no yo o ikiru subete no hito e我 らの美談 も悲惨 なボロも いざ教 えよう
Warera no bidan mo hisan’na boro mo iza oshieyou次 の世 こそは決 して滅 ぶことのない世界 に
Tsugi no yo koso wa kesshite horobu koto no nai sekai niどうか
我 らの愛 すべき鎖 を止 めないで
Dō ka warera no aisubeki kusari o tomenaide押 し殺 したその怒 りに任 せた声 が
Oshikoro shita sono ikari ni makaseta koe ga積 もり積 もっては それをエサに愛 が育 ってたらいいな
Tsumori tsumotte wa sore o esa ni ai ga sodattetara ī na晴 れた空 が僕 らに何 か見 返 りを求 めてきたとしたら
Hareta sora ga bokura ni nanika mikaeri o motomete kita to shitaraどんだけかかっても
笑 っても泣 いても払 えるもんなど僕 にはない
Don dake kakatte mo waratte mo naite mo haraeru mon nado boku ni wanai僕 を僕 たらしめるもの人 やその他
Boku o bokutara shimeru mono hito ya sonota moromoro全 てに借 りを返 そうなどと したとこで一生 すぐ終 えるでしょう
Subete ni kari o kaesou nado to shita toko de isshō sugu oerudeshouならば
俺 はバラ撒 くんだ もらった種 を咲 かすんだ
Naraba ore wa bara maku nda moratta tane o sakasu ndaおりゃそっちの
方 に懸 けてみようと思 うが どうだろう?
Orya sotchi no kata ni kakete miyou to omouga dōdarou?当 たりだと思 うでしょう なのになんで起 こんでしょう
Atarimaeda to omoudeshounanoni nande okondeshou眼 にさえ見 えない味 だってしないのに
Me ni sae mienai aji datte shinainoniこっそり
奪 ったり うがったり盛 ったり うんざり やっかんだり
Kossori ubattari ugattari mottari unzari yakkan dari一体 繰 り返 すために生 きるの?生 きるために繰 り返 すの?
Ittai kurikaesu tame ni ikiru no? Ikiru tame ni kurikaesu no?悲 しい話 流 しっぱなしの君 の涙 誰 が止 めるの?
Kanashī hanashi nagashi-ppanashi no kimi no namida dare ga tomeru no?その
瞳 の その栓 をちょうだい
Sono hitomi no sono sen o chōdaiたとえ
世界 が明日 滅 ぶとしてもね
Tatoe sekai ga ashita horobu to shite mo neある
人 は言 う僕 は今日 リンゴの樹 を植 えよう
Aru hito wa iu boku wa kyō ringo no ki o ueyouなら
僕 は言 おう明後日 からの新 しい世界 に
Nara boku wa iou asatte kara no atarashī sekai ni間 に合 うように この世 のすべてを書 き遺 すよ
Maniau yō ni konoyo no subete o kaki nokosu yo拝啓 次 の世 を生 きる全 ての人 へ
Haikei-ji no yo o ikiru subete no hito e我 らの美談 も悲惨 なボロも いざ教 えよう
Warera no bidan mo hisan’na boro mo iza oshieyou次 の世 こそは決 して滅 ぶことのない世界 に
Tsugi no yo koso wa kesshite horobu koto no nai sekai niどうか
我 らの愛 すべき鎖 を止 めないで
Dō ka warera no aisubeki kusari o tomenaide世界 の終 わりの その前 の日 に
Sekainoowari no sono zen no hi ni産 まれた赤子 に それでも名前 をつけるよ僕 は
Uma reta akago ni soredemo namae o tsukeru yo boku wa笑 いかける未来 を纏 う君 に語 る
Waraikakeru mirai o matou kimi ni kataru“その
時 ”まで
“Sonotoki” madeたとえ
世界 が明日 滅 ぶとしてもね
Tatoe sekai ga ashita horobu to shite mo neある
人 は言 う僕 は今日 リンゴの樹 を植 えよう
Aru hito wa iu boku wa kyō ringo no ki o ueyouなら
僕 は言 おう明後日 からの新 しい世界 の
Nara boku wa iou asatte kara no atarashī sekai noはじまりの
歌 を瓶 に詰 め海 へと流 すよ
Hajimarinouta o bin ni tsume umi e to nagasu yo拝啓 次 の世 を生 きる全 ての人 へ
Haikei-ji no yo o ikiru subete no hito e我 らの美談 も悲惨 なボロも いざ教 えよう
Warera no bidan mo hisan’na boro mo iza oshieyou次 の世 こそは決 して滅 ぶことのない世界 に
Tsugi no yo koso wa kesshite horobu koto no nai sekai niどうか
我 らの愛 すべき鎖 を止 めないで
Dō ka warera no aisubeki kusari o tomenaide明日 をやめないで ゼロを掛 けないで
Ashita o yamenaide zero o kakenaideOh how I wish the rain that got me a cold yesterday
Washed down someone else’s tears, in a strange karma
Anything and everything I’m OK on my own, I get all the rewards
Do you need a receipt?
No you don’t, yes, come here and sit
How dare you make such a remark
Who’s to say who owes what from where to where
This world is a overflow with nameless things, tag-less treasures
In a dignified karma it’ll all come around
Confession of a lifetime, youth spent worth a lifetime
I know what saved me was the stars at night and a brief rain
It’s gotta be, anything and everything
If the world is to end tomorrow
I’ll plant an apple tree today, someone says
Then I’ll say, I’ll write down everything about this world
Make it in time for the new world starting day after tomorrow
Dear all who will live our next world
Let me tell you about our virtues and flaws
Our next world should never end
Please don’t break our precious chains
Oh how I wish suppressed anger in the voices
Would add up to feed and nurture love
To what the blue sky demands from us in return
There is nothing we can do, no matter how, like it or not
If I try to repay my debt to all people and things
That made me who I am, it’ll take my lifetime
Then I’ll plant the seeds given and make them bloom
I’d rather take the risk, what do you think?
You think there’s nothing wrong with that, right? then why?
It’s not for your eyes to see, won’t taste a thing
Secretly stealing, depriving, exaggerating, disgusted, envy
Do you live to repeat? Or repeat to live?
Sad story, who’s going to stop your tears from falling down?
Let me plug you eyes
If the world is to end tomorrow
I’ll plant an apple tree today, someone says
Then I’ll say, I’ll write down everything about this world
Make it in time for the new world starting day after tomorrow
Dear all who will live our next world
Let me tell you all about our virtues and flaws
Our next world should never end
Please don’t break our precious chains
If a baby were born on the day before the world ends
Still I’ll name that child
Smiling baby clad in future
I’ll talk to the child until the last moment
If the world is to end tomorrow
I’ll plant an apple tree today, someone says
Then I’ll bottle a song and throw into the sea
About the new world starting day after tomorrow
Dear all who will live our next world
Let me tell you all about our virtues and flaws
Our next world should never end
Please don’t break our precious chains
Please don’t terminate tomorrow, don’t multiply zero
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Iron Bible (アイアンバイブル) – RADWIMPS and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.Our Score[Total: 1 Average: 4.6/5]