Juuryoku Sympathy (重力シンパシー) – AKB48 with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Juuryoku Sympathy (重力シンパシー) – AKB48. Plus, you can also listening to the Juuryoku Sympathy (重力シンパシー) song while reading the lyric.

Juuryoku Sympathy (重力シンパシー) – AKB48

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Juuryoku Sympathy (重力シンパシー)
  • Singer: AKB48
  • Song Music Video:


Original lyric (Japanese lyric)

English translation

すぐちかくなのに はなれてかんじる
Sugu chikakuna no ni hanarete kanjiru

きみはバスの2つまえせき
Kimi wa basu no 2tsu mae no seki

こえをかけるには ちょっとずかしい
Koewokakeru ni wa chotto hazukashī

なん こいをしてもれないね
Nando koi o shite mo narenai ne

カーブがり 身体しんたいかたむとき
Kābu magari karada ga katamuku toki

その方向ほうこう おなじさ
Sono hōkō wa onaji sa

きみ重力じゅうりょくシンパシー
Kimi ni jūryoku shinpashī

なにはなせなくても
Nani mo hanasenakute mo

たしかに いま ぼくらはひとつになる
Tashika ni ima bokura wa hitotsu ni naru

きみ重力じゅうりょくシンパシー
Kimi ni jūryoku shinpashī

うし づかなくても
Ushiro kidzukanakute mo

わかりえる るよ
Wakari aeru hi ga kuru yo

まどくもるほど 乗客じょうきゃく
Mado ga kumoru hodo jōkyaku wa ōku

きみかおかげえなくなる
Kimi no kao ga in de mienaku naru

しゃべるそのこえ みみかたむけて
Shaberu sono-goe ni mimi o katamukete

ぼくむねおくをときめかせた
Boku wa mune no oku o tokimeka seta

バスがきゅう スピード げた瞬間しゅんかん
Basu ga kyū ni supīdo ageta shunkan

みんな一緒いっしょ った
Min’na issho ni nokezotta

あい重力じゅうりょくフレンズ
Ai wa jūryoku furenzu

そこにいるそれだけで
Soko ni iru sore dake de

2にん そう 地球ちきゅう共有きょうゆうする
2-Ri wa sō chikyū o kyōyū suru

あい重力じゅうりょくフレンズ
Ai wa jūryoku furenzu

存在そんざい 認知にんちされてなくても
Sonzai ninchi sa re tenakute mo

そのベクトル ばいい
Sono bekutoru susumeba ī

きみ重力じゅうりょくシンパシー
Kimi ni jūryoku shinpashī

なにはなせなくても
Nani mo hanasenakute mo

たしかに いま ぼくらはひとつになる
Tashika ni ima bokura wa hitotsu ni naru

きみ重力じゅうりょくシンパシー
Kimi ni jūryoku shinpashī

いつか おなおもさで
Itsuka onaji omo-sa de

あいについて おもうだろう
Ai ni tsuite omoudarou

I feel apart to a close

You two front seat of the bus

To make a voice is a little embarrassing

No matter how many times you get used to the love

When the body is inclined bend curve

That direction is the same

I can not speak to you any sympathy gravity

We certainly become one now

I can not realize the gravity sympathy behind you

Understand each other the day will come

So many passengers cloudy window

Your face is not visible in the shade

Listen to the voice that speaks

I made ​​my heart flutter

Moment the bus speed was increased suddenly

I bend backward all together

Love only that you are there Friends gravity

The two men share the earth along

Friends love gravity

Been recognized even without the presence

If I can go the vector

I can not speak to you any sympathy gravity

We certainly become one now

In the same weight gravity sympathy to you someday

Will think about love

Are you satisfy with the Juuryoku Sympathy (重力シンパシー) – AKB48 lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.5/5]