This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Kangaeru Hito (考える人) – AKB48. Plus, you can also listening to the Kangaeru Hito (考える人) song while reading the lyric.
Kangaeru Hito (考える人) – AKB48
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Kangaeru Hito (考える人)
- Singer: AKB48
- Song Music Video:
Original lyric (Japanese lyric) | English translation |
どちらかを
きっとできないよ ダンテなのか? ロダンか?
ブロンズの つらい それとも
ホントのことを
2
この
すべての ダンテなのか? ロダンか?
ブロンズの つらい それとも
| Am I a poet who talks about dreams? Am I someone who peeks into hell? My role wavers “I want to get a glimpse” We’ll think about it when we die, right? Humans can’t help But be indecisive No matter which choice I make I definitely Won’t be happy Is it Dante? Or is it Rodin? What are you thinking of? I ask, facing the bronze statue Are you caught in a painful romance? Or are you just a bystander? You rest your chin in your hand, not telling What you love Nobody knows You just won’t Answer with the truth Embracing two women At the same time Just hurting both With gentle lies Is it others? Or is it yourself? Who are you thinking of? Towards our heaven just ahead… The future is an illusion At the entrance to hell Let’s throw away all hope Is it Dante? Or is it Rodin? What are you thinking of? I ask, facing the bronze statue Are you caught in a painful romance? Or are you just a bystander? You rest your chin in your hand, not telling |
Are you satisfy with the Kangaeru Hito (考える人) – AKB48 lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.