Kaze wa Fuiteiru (風は吹いている) – AKB48 with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Kaze wa Fuiteiru (風は吹いている) with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the AKB48 music video.

Kaze wa Fuiteiru (風は吹いている) – AKB48

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Kaze wa Fuiteiru (風は吹いている)
  • Singer: AKB48
  • Song Music Video:


Original lyric (Japanese lyric)

English translation

このわりてた 大地だいち空白くうはく
Kono kawarihateta daichi no kūhaku ni

言葉ことばうしなって くしていた
Kotoba o ushinatte tachitsukushite ita

なにからさきに ければいい
Nani kara saki ni te o tsukereba ī

絶望ぜつぼうなかに ひかりさが
Zetsubō no naka ni hikari o sagasu

どこかにかみがいるなら
Doko ka ni kami ga irunara

もう一度いちど あたらしい世界せかい
Mōichido atarashī sekai o

このひらかせてくれ
Kono ji ni hiraka sete kure

それでも未来みらいへ かぜいている
Soredemo mirai e kaze wa fuite iru

ほおかんじる 生命せいめい(いのち)の息吹いぶき
Hoho ni kanjiru seimei (inochi) no ibuki

それでもわたしは つよきていく
Soredemo watashi wa tsuyoku ikiteiku

さぁ たったひとつレンガをむことから
Sa~a tatta hitotsu renga o tsumu koto kara

はじめようか?
Hajimeyou ka?

記憶きおく傷口きずぐちは かさぶたになって
Kioku no kizuguchi wa kasabuta ni natte

いたみのなかに やさしさをむんだ
Itami no naka ni yasashi-sa o umu nda

だれからさきに きしめればいい
Dare kara saki ni dakishimereba ī

ぬくもりのなかで ゆめかたろう
Nukumori no naka de yume o katarou

あふれたなみだぶんだけ
Afureta namida no bun dake

なにかを わせてほしいよ
Nanika o showa sete hoshī yo

傍観ぼうかんしゃにはならない
Bōkan-sha ni wa naranai

それでも未来みらいへ あいつづいている
Soredemo mirai e ai wa tsudzuite iru

ひとひともとめあっている
Hito to hito ga motome atte iru

それでもわたしは いちある
Soredemo watashi wa ippo aruki dasu

そこにわすれられた 希望きぼうひろって
Soko ni wasure rareta kibō o hirotte

はじめようか?
Hajimeyou ka?

それでも未来みらいへ かぜいている
Soredemo mirai e kaze wa fuite iru

ひとみ じれば かんじるはずさ
Hitomi tojireba kanjiru hazu sa

たしかに未来みらいへ かぜいている
Tashika ni mirai e kaze wa fuite iru

すべうしなって 途方とほうれても
Subete ushinatte tohō ni kurete mo

たしかにわたしは ここに存在そんざいする
Tashika ni watashi wa koko ni sonzai suru

まえをふさいでる ガレキをどかして
Mae o fusai deru gareki o dokashite

いまきる
Imawoikiru

もしもかぜが んでしまっても
Moshimo kaze ga yande shimatte mo

かぜえた世界せかいはないんだ
Kaze ga kieta sekai wa nai nda

どんなとき呼吸こきゅうをしているように
Don’na toki mo kokyū o shite iru yō ni

今日きょうというがそう つらい1にちでも
Kyō to iu hi ga sō tsurai 1-nichi demo

できることを
Dekiru koto o

はじめようか?
Hajimeyou ka?

On this blank ground that had been completely changed

You’ve had a loss of words and stood still with shock

It’s alright to work on something from before

You search for the light in despair

If there is a god somewhere

Clear up the new world on this ground once again

The wind will still be blowing in the future

Feel the breath of life on your cheeks

I’ll still come to life strongly

Come here. After stacking up the only brick

May we begin?

The wounds of your memories become scabs

And within the pain, you produce kindness

It’s alright to hold on to someone from before

Let’s talk about a dream in our warmth

It’s just a part of your flooded tears

I want you to be burdened with someone

You won’t be a bystander

Love will still continue in the future

People will be wishing for each other

I’ll still begin to take steps

Gather your hopes that you’ve forgotten there

Can we begin?

The wind will still be blowing in the future

If you close your eyes, you should feel it

The wind will surely be blowing in the future

Even if you’re searching for everything and you’re at a loss

I’ll surely exist here

You’re standing before it. Remove the rubble

And live for the moment

Even if the wind stops

There isn’t a world where the wind had disappeared

So that we’re breathing no matter what

Even if the day, say today, was a hard one

Can we start to get ready?

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Kaze wa Fuiteiru (風は吹いている) – AKB48 and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.9/5]