This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Keitai Denwa (携帯電話) – RADWIMPS. Plus, you can also listening to the Keitai Denwa (携帯電話) song while reading the lyric.
Keitai Denwa (携帯電話) – RADWIMPS
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Keitai Denwa (携帯電話)
- Singer: RADWIMPS
- Song Music Video:
Original lyric (Japanese lyric) | English translation |
ポッケに
あの まるで そんな こんな いっそ
まるで
そんな もうわけが わかんなくなっちゃって
こんなものが
だけどこれがあるから
ポッケの あるんだろう ふいに
あのケンカも あの まるで
そんな こんな さらに ぼんやりと どうにもこうにも
まるで
そんな もう わかんなくなっちゃって
こんなものがなければ
こんなものがあるから
いつまでもずっと だけど だから
その その こんなものがなければ
すぐ そんなことのすべてを
だけどこれがあるから こんなものがあるから
ほんの その (found on http://ameblo.jp/take-dream-hana/entry-10550766067.html) | As always, cellphone in my pocket, I goes out today But never a call from that one person Feels like putting loneliness itself in my pocket Well that is just me being me I thought of throwing out my cellphone, just like that But the entries and names in the phone book.. Feels like living while carrying friends around Well that is just me being weird I feel like I don’t understand anything anymore Suddenly I want to be alone So I turn it off, saying goodnight to myself If only this thing does not exist, I can continue my life one more day without being reminded That I’m alone But because it does exist That I have my place on someone else’s pocket even today In my leisure time Occasional glances to my cellphone Brings back *that* fight, *that* promise, it’s all in there Feels like living while carrying all my history Well that is just me being me On top of all that Absentmindedly browsing through the phone book There are names I can’t recall, no matter what Feels like it understands me better that me myself This weird box, that is.. I feel like I don’t understand anything anymore I want to have myself for my own So I turn it off, saying “I’m home” to myself If only this thing does not exist, I can continue my life one more day without being reminded That you are not here But because it does exist Even the not-so-important memories, unforgettably continues to exist Even after all that, because all that As always, cellphone in my pocket, I goes out today I can’t even see you I can’t even hear you But we are strangely connected Bonded by invisible strings Inside it I live to this day Inside it I continue searching to this day If only this thing does not exist The fact that you are not here even today The fact that we were once together The fact that you were right beside me All of those things All of you and me Can’t even be put behind Can’t even be forgotten But because it does exist Because a thing like this exists I can be sure even just for a little Anywhere you might be today Inside it there’s a place I belong |
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Keitai Denwa (携帯電話) – RADWIMPS and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.