Double your JLPT points after 3 months

Kemuri (ケムリ) – ONE OK ROCK with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Kemuri (ケムリ) with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the ONE OK ROCK music video.

Kemuri (ケムリ) – ONE OK ROCK

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Kemuri (ケムリ)
  • Singer: ONE OK ROCK
  • Song Music Video:


Original lyric (Japanese lyric)

English translation

このままだと自分じぶんだけじゃなくて
Kono mamada to jibun dake janakute

この世界せかいこわれるだろう
Kono sekai kowarerudarou

信頼しんらいできないデカい未来みらい ゆめはあるけど…
Shinrai dekinai deka i mirai yume wa arukedo…

今日きょうあさからよるまでいいことひとつもかなった
Kyō mo asa kara yoru made ī koto hitotsu mo kanatta

ただときぎてはだてつ酸化さんかしていくだけさ
Tada toki wa sugite hada mo tetsu mo sanka shite iku dake sa

有害ゆうがいなものだけがまれているような
Yononaka yūgaina mono dake ga umarete iru yōna

自分じぶんのやりたいこともだれかに邪魔じゃまされて
Jibun no yaritai koto mo dareka ni jama sa rete

んだケムリはのからだいためつけ
Suikonda kemuri wa hitobito no karada o itametsuke

ついいことなんてないんだ
Nanihitotsu ī koto nante nai nda

どうしてくれるの?
Dōshite kureru no?

このままだと自分じぶんだけじゃなくて
Kono mamada to jibun dake janakute

この世界せかいこわれるだろう
Kono sekai kowarerudarou

信頼しんらいできないデカい未来みらい ゆめはあるけど…
Shinrai dekinai deka i mirai yume wa arukedo…

ケムリにれた犠牲ぎせいしゃたましいめてさけんでいる
Kemuri ni tsutsuma reta gisei-sha ga tamagomete sakende iru

のを汚染おせんするにくいヤツら
Yononaka o osen suru nikui Yatsu-ra

にはえないなみだながしてる
Me ni wa mienai namida o nagashi teru

排気はいきガスはきりのようにまええなくて転落てんらく
Haiki gasu wa kiri no yō ni mae ga mienakute tenraku shi

政治せいじさぶりかける
Seiji ga ōkiku yusaburi kakeru

関係かんけいないとおもっててもいつかはそののひらに
Kankeinai to omottete mo itsuka wa sono tenohira ni

おれらはころがされて汗水あせみずながすだけなのか?
Orera wa korogasa rete asemizu nagasu dakena no ka?

すべてを洗浄せんじょうしてまたいちから(あのとき、あの圧力あつりょく言動げんどう)
Subete o senjō shite mata ichi kara (ano toki, ano ba no atsuryoku, gendō)

きたないケムリをおこうのように(なにもできなかった自分じぶん)
Kitanai kemuri o o Kaori no yō ni (nani mo dekinakatta jibun)

Such a smoky world

このままだと自分じぶんだけじゃなくて
Kono mamada to jibun dake janakute

この世界せかいこわれるだろう
Kono sekai kowarerudarou

信頼しんらいできないデカい未来みらい ゆめはあるけど…
Shinrai dekinai deka i mirai yume wa arukedo…

ケムリにれた犠牲ぎせいしゃたましいめてさけんでいる
Kemuri ni tsutsuma reta gisei-sha ga tamagomete sakende iru

のを汚染おせんするにくいヤツら
Yononaka o osen suru nikui Yatsu-ra

にはえないなみだながしてる
Me ni wa mienai namida o nagashi teru

そいつをつくした正体しょうたいかされずあらし
Soitsu o tsukuridashita shōtai wa akasa rezu arashigakuru

くろくもあめ悲鳴ひめいあげてもキレイごとならべるの?
Kuroi kumo, chi no ame, himei agete mo kirei-goto naraberu no?

このままだと自分じぶんだけじゃなくて
Kono mamada to jibun dake janakute

この世界せかいこわれるだろう
Kono sekai kowarerudarou

信頼しんらいできないデカい未来みらい ゆめはあるけど…
Shinrai dekinai deka i mirai yume wa arukedo…

ケムリにれた犠牲ぎせいしゃたましいめてさけんでいる
Kemuri ni tsutsuma reta gisei-sha ga tamagomete sakende iru

のを汚染おせんするにくいヤツら
Yononaka o osen suru nikui Yatsu-ra

にはえないなみだながしてる
Me ni wa mienai namida o nagashi teru

If things stay the way they are, I think this world will break.

I have no faith in the dream of a noble future.

Today as well, from morning til

Night, there was not one good thing.

As time simply passes by, both iron and body can only rust away.

It seems like only harmful things are born in our society.

Even the things I want to do are a hindrance to someone else.

The inhaled smoke is destroying the bodies of the people.

How is it that there is no good thing?

Why not give one [good thing to the world]?

If things stay the way they are, I think this world will break.

I have no faith in the dream

Of a noble future.

The exhaust gas like mist covers the creeping downfall [of society].

Even if I think

‘The government that is messing things up has nothing to do with me’, the future is currently in the palms of their hands.

Will we let ourselves just lay around and sweat [as the world is being destroyed]?

Wash everything clean, start over from 1.

(That time, the weight of words and actions at that place.)

The dirty smoke seems to perfume the air.

(I couldn’t do anything.)

Such a smokey world.

If things stay the way they are, I think this world will break.

I have no faith in the dream of a noble future.

The victim smothered in smoke is a soul being crushed, crying out.

The world is being polluted.

The pathetic people’s eyes are shedding invisible tears.

The true character/true colors of those who were made [by God] is a lightless storm drawing near.

Black clouds, bloodshed, screams in the air, will these be glossed over as well?

If things stay the way they are, I think this world will break.

I have no faith in the dream of a noble future.

The victim smothered in smoke is a soul being crushed, crying out.

The world is being polluted.

The pathetic people’s eyes are shedding invisible tears.

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Kemuri (ケムリ) – ONE OK ROCK and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score