This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Kimi wa Kimagure (君は気まぐれ) [Team A] – AKB48. Plus, you can also listening to the Kimi wa Kimagure (君は気まぐれ) [Team A] song while reading the lyric.
Kimi wa Kimagure (君は気まぐれ) [Team A] – AKB48
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Kimi wa Kimagure (君は気まぐれ) [Team A]
- Singer: AKB48
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
君 は気 まぐれ
Kimi wa kimagure振 り回 されて
Furimawasa reteまわりのみんな
Mawari no min’naてんてこ
舞 いてさ
Tentekomai saあれがいいとか
Are ga ī tokaこれは
嫌 だとか
Kore wa iyada toka1
秒 前 と
1-Byō mae to違 うこと言 って
Chigau koto itte腹 立 たしいし
Haradatashīshiあきれてるけど
Akire terukedo好 きならしょうがない
Sukinara shōganai可 愛 い顔 で
Kawaii kao de残酷 なことを
Zankokuna koto o言 うね
Iu ne悪意 はないと
Akui wanaitoわかっているけど
Waka tte irukedoかなり凹(へこ)む
Kanari kubo (e ko) muそれでも
君 がもてるのは
Soredemo kimi ga moteru no wa自分 に正直 なとこだろう
Jibun ni shōjikina tokodarou大人 になって忘 れていた
Otona ni natte wasureteita素直 に生 きること
Sunao ni ikirukoto君 はわがまま
Kimi wa wagamama絶対 折 れない
Zettai orenai他人 (ひと)のことなんて
Tanin (hito) no koto nanteまるで
気 にしない
Marude kinishinai好 きじゃない人 に
Sukijanai hito ni嫌 われたって
Kirawareta tteどうでもいいって…
Dō demo ītte…どこ
吹 く風 さ
Doko fukukaze sa大事 なことは
Daijina koto wa今 この瞬間 (とき)が
Ima kono shunkan (Toki) ga楽 しいかどうか
Tanoshī ka dō kaフィギュアのように
Figyua no yō niじっとしていたら
Jitto shite itara飽 きる
Akiruやりたいことを
Yaritai koto oやっている
表情
Yatte iru hyōjō魅力 的 だ
Mirikitekida次 の行動 が読 めたら
Tsugi no kōdō ga yometaraこんなにドキドキしないだろう
Kon’nani dokidoki shinaidarou目 が離 せない展開 に
Megahanasenai tenkai ni僕 はもう虜 (とりこ)さ
Boku wa mō toriko (toriko) sa君 は気 まぐれ
Kimi wa kimagure自由 奔放 誰 の言 うことも
Dare no iu koto moきっと
聞 かないよ
Kitto kikanai yo思 いついたら
Omoitsuitaraやりたい
放題
Yaritaihōdai先 のことなど
Saki no koto nado考 えないから
Kangaenaikaraまわりの
人 に
Mawari no hito ni迷惑 をかける
Meiwakuwokakeru君 を守 りたい
Kimiwomamoritai君 は気 まぐれ
Kimi wa kimagure振 り回 されて
Furimawasa reteまわりのみんな
Mawari no min’naてんてこ
舞 いてさ
Tentekomai saあれがいいとか
Are ga ī tokaこれは
嫌 だとか
Kore wa iyada toka1
秒 前 と
1-Byō mae to違 うこと言 って
Chigau koto itte君 はわがまま
Kimi wa wagamama絶対 折 れない
Zettai orenai他人 (ひと)のことなんて
Tanin (hito) no koto nanteまるで
気 にしない
Marude kinishinai好 きじゃない人 に
Sukijanai hito ni嫌 われたって
Kirawareta tteどうでもいいって…
Dō demo ītte…どこ
吹 く風 さ
Doko fukukaze sa大事 なことは
Daijina koto wa今 この瞬間 (とき)が
Ima kono shunkan (Toki) ga楽 しいかどうか
Tanoshī ka dō ka好 きならしょうがない
Sukinara shōganaiYou follow your whims
Manipulating everyone
Getting people around you
Caught up in your whirlwind
You like this
You don’t like that
You change your mind
At the last second
It’s aggravating
It’s astounding
But I can’t help loving you
With such a cute face
You can say something
Quite cruel
I know you don’t
Mean any harm
But it’s kind of a downer
Even so, what you have
Is the ability to be true to yourself
As I’ve grown up, I’ve forgotten
How to live straightforwardly
You do as you please
You can’t be broken
It’s like you don’t even think
About other people
Even when you’re despised
By someone you don’t like
You say you don’t care…
It doesn’t concern you at all
What’s important to you
Is whether the here and now
Is amusing or not
You can’t stand
Waiting around
Like a figure
Your face when you’re
Doing something you want to do
Is charming
If I could predict what you’d do next
I don’t think my heart would pound like this
With every development I can’t take my eyes off of
I’m already your prisoner
You follow your whims
You’re uncontrollably free
I’m sure you won’t listen
To anything people tell you
When you think of something
With how much you want to do it
You don’t think about
What happens afterward
You cause trouble
For everyone around you
But I want to protect you
You follow your whims
Manipulating everyone
Getting people around you
Caught up in your whirlwind
You like this
You don’t like that
You change your mind
At the last second
You do as you please
You can’t be broken
It’s like you don’t even think
About other people
Even when you’re despised
By someone you don’t like
You say you don’t care…
It doesn’t concern you at all
What’s important to you
Is whether the here and now
Is amusing or not
But I can’t help loving you
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Kimi wa Kimagure (君は気まぐれ) [Team A] – AKB48 and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.Our Score[Total: 1 Average: 4.8/5]