Learn Japanese from Zero!

Kin no Hane wo Motsu Hito yo (金の羽根を持つ人よ) – AKB48 with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Kin no Hane wo Motsu Hito yo (金の羽根を持つ人よ) with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the AKB48 music video.

Kin no Hane wo Motsu Hito yo (金の羽根を持つ人よ) – AKB48

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Kin no Hane wo Motsu Hito yo (金の羽根を持つ人よ)
  • Singer: AKB48

    Original lyric (Japanese lyric)

    English translation

    Lyricist:秋元あきもとやすし
    Lyricist: Akimoto yasushi

    Composer:粟津あわづあきら
    Konpōzā: Awadzu Akira

    きむ(きん)の羽根はねひと
    Kin (kin) no hane o motsu hito yo

    そら自由じゆうぶがいい
    Sora o jiyū ni tobu ga ī

    とおゆめ彼方かなたまで
    Tōi yume no kanata made

    きっとけるはず
    Kitto ikeru hazu

    まれただれ
    Umaretahi wa dare mo

    世界せかい片隅かたすみ
    Sekai no katasumi de

    なぜにこえげて
    Naze ni koe o agete

    さけぶのだろう?
    Nakisakebu nodarou?

    一生いっしょうなみださきなが
    Isshō no namida o sakini nagashi

    それからの未来みらい
    Sore kara no mirai ni

    そう むため
    Sō hohoemu tame

    きむ(きん)の羽根はねひと
    Kin (kin) no hane o motsu hito yo

    いま大地だいちやすんでも
    Ima wa daichi de yasun demo

    かぜいてされ
    Kaze ga fuite se o osa re

    たかばたくよ
    Takaku habataku yo

    かがやくものなんて
    Kagayaku mono nante

    なにってないと
    Nani mo mottenaito

    あきらめていないで
    Akiramete inai de

    限界げんかい えてみろ!
    Genkai koete miro!

    きずついた身体しんたい(からだ)のどこかにある
    Kizutsuita karada (karada) no doko ka ni aru

    本当ほんとうちから
    Hontō no chikara ni

    まだづいてない
    Mada kidzui tenai

    きむ(きん)の羽根はねひと
    Kin (kin) no hane o motsu hito yo

    そら自由じゆうぶがいい
    Sora o jiyū ni tobu ga ī

    とおゆめ彼方かなたまで
    Tōi yume no kanata made

    きっとけるはず
    Kitto ikeru hazu

    普通ふつう羽根はねおもってるだろう?
    Futsū no hane to omotterudarou?

    平凡へいぼん自分じぶん (かくれた才能さいのう)
    Heibon’na jibun (kakureta sainō)

    ひろげてみればきっとわかるさ
    Hirogete mireba kitto wakaru-sa

    黄金おうごんしょく(こがねいろ)にかがやくこと
    Ōgonshoku (Kogane iro) ni kagayaku koto

    ひとだれむねおく
    Hito wa dare mo mune no oku

    明日あした勇気ゆうきわすれてる
    Ashita no yūki o wasure teru

    どんな羽根はねしんじれば
    Don’na hane mo shinjireba

    きっと きんになる
    Kitto kin ni naru

    To the ones with golden wings

    Just soar freely in the sky

    To the end of faraway dreams

    Surely, you can reach it

    On the day they were born, everyone

    In the corners of the world

    Will raise their voices

    Crying and screaming, why is that so?

    Crying out a lifetime of tears

    So that they can smile

    Yes, throughout the future beyond

    To the ones with golden wings

    Even if you are resting on the ground now

    The wind will blow and push you on the back

    So soar high

    “But I don’t have

    Anything dazzling about me”

    Don’t give up with that

    Try to cross your limits!

    Somewhere on your wounded body

    True power lies

    You just haven’t noticed it yet

    To the ones with golden wings

    Just soar freely in the sky

    To the end of faraway dreams

    Surely, you can reach it

    You think you have normal wings, right?

    An ordinary self (with hidden talent)

    You’ll know once you spread them

    Those things sparkling gold

    Everyone, at the bottom of their hearts

    Have forgotten tomorrow’s courage

    No matter what kind of wings, just believe

    And they’ll surely become gold

    Are you satisfy with the Kin no Hane wo Motsu Hito yo (金の羽根を持つ人よ) – AKB48 lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

    Our Score
    Our Reader Score
    [Total: 1    Average: 5/5]